Компаньонка для бастарда (Бунеева) - страница 16

— Кто вы такой? Отпустите ее! — тут же закричала Аресса, бросаясь следом за мной.

— Не выходите из кареты! — крикнула я, но было поздно.

Высокий крупный мужчина в боевом облачении без знаков какого либо дома взвалил ее на плечо как перышко и потащил прочь. Аресса брыкалась и кричала, молотила кулачками по спине громилы, но без толку.

— Пусти меня! — закричала я и что было сил пнула моего пленителя в колено.

— Ах ты, дрянь! — взвыл он и на миг выпустил меня из рук.

Этого хватило, чтобы я согнулась и вытащила из голенища сапога маленький кинжал, который братья подарили мне перед отъездом из дома. Едва успев разглядеть громилу, который без труда настиг меня и пребольно схватил за руку, я наугад ткнула его кинжалом. Острие уперлось в кольчугу и противник только ухмыльнулся.

— Кто ты такой? Что тебе нужно? — закричала я снова.

— Заткнись, пока зубы целы, — ответил мне амбал с рыжей неровной бородой и шрамом на лице, который держал меня.

Наши вещи, припасы были разбросаны по заснеженной дороге. Неизвестные, напавшие на нас, были слишком хорошо подготовлены к бою для обычных лесных грабителей, но все же рылись в сундуках. Холодея от ужаса, я заметила, что часть из них еще бьется с остатками нашей охраны. Одну из служанок прямо тут же рядом в этот момент насиловали двое. Крики бедняжки раздавались над лесом.

Меня вмиг охватило отчаяние.

— Пусти меня! — завопила я, снова пытаясь высвободиться из хватки напавшего. — Будь ты проклят! Отпусти!

Изо всех сил я вцепилась в его руку и укусила. Ответом мне стал удар, после которого я потеряла сознание.


Со всех сторон мое тело было окутано блаженным теплом. Я ощущала приятный запах трав и слушала потрескивание поленьев. Ужасно болела голова и открыть глаза оказалось настоящей пыткой.

— Господин, она очнулась! — крикнул кто-то и голос гулким эхом отдался в голове.

Дальше кто-то взял меня руку.

— Вы слышите меня? Слышите?

Перед глазами как будто бы была пелена и я не сразу сумела разглядеть мужчину, который сидел рядом со мной.

— Вы слышите меня?

Я кивнула.

— Видите?

Снова кивок.

— Вы можете говорить?

— Кажется, — ответила я, прочищая пересохшее горло.

— Вот, выпейте воды — станет легче.

Он поднес к моим губам простую деревянную кружку и помог приподнять голову, чтобы я сделала глоток.

— Не пейте сразу много, леди Аресса, — заботливо произнес он.

Услышав это, я закашлялась.

— Поднимитесь, сядьте, — принялся помогать мне неизвестный мужчина.

Он был очень молод — на вид не старше тридцати лет. Высокий, с кудрявыми волосами, собранными в короткий хвостик. На смуглом лице ярко выделялись светлые глаза, а кисти рук были покрыты татуировками с надписями на неизвестном мне языке.