— И ты тоже владеешь магией, Элси?
Парень засмеялся:
— Ну какой же я маг, миледи? Мои родители крестьяне, которые всю жизнь пахали землю. Во мне нет ни капли дара, а потому я только и мог, что помогать им, пока король не повысил налоги.
Выходит, Элси и его семья пришли к листианам четыре года назад. Тогда королевство только-только отходило от долгой войны с соседней Геранией и Его Величество не придумал ничего лучше, кроме как поднять налоги. Помню, тогда содержание всего замка стало для моей семьи непосильным и большую его часть пришлось закрыть и предать запустению.
— И вы пришли к листианам?
— А куда нам было деваться, миледи? — грустно вздохнул он. — Они приняли нас и дали место в своей деревне.
Я присмотрелась. Элси не похож на северянина. Темно-русые длинные волосы, торчащие из-под шапки, карие глаза. Похоже, листиане были рады всем, кто готов увеличить их численность.
К вечеру небо заволокло тучами. Поднялся ветер. Ирхе хмурился и то и дело поглядывал на небо.
— Ночью пойдет снег, — сказал он, когда мы остановились на привал. — Я боюсь, мы не сможем пройти по тропе, которую я выбрал.
— И что нам делать?
Весь день наблюдая за листианами, я так и не сумела понять, как им удавалось найти эти самые тайные тропы. Следы людей были не везде, но Ирхе и его спутники без труда указывали, куда идти дальше. Как они это делали? Загадка.
— Нам придется выехать на тракт, — ответил Ирхе. — Думаю, это стоит сделать как только стемнеет и миновать этот участок по темноте.
— А, если нас кто-нибудь увидит?
Перспектива оказаться узнанной и пойманной меня не слишком радовала, поэтому идея Ирхе мне совершенно не нравилась.
— Здесь начинаются земли лордов Востока, — ответил Ирхе. — Как вы знаете, они поддерживают короля и принца Адриана.
Я тут же прикинула в голове, где мы можем находиться. Карту северных земель помнила смутно. Правда, при поездке в Ангшеби пересекла едва ли не половину королевства и потому могла представить, какое расстояние мы преодолели за целый день довольно быстрого передвижения без привалов.
— Чьи это будут владения? — спросила я.
— Тракт проходит по землям леди Торнбих.
— Торнбих. Отлично, — проговорила я.
Дариса Торнбих, моложавая и веселая вдова герцога Итона Торнбих. Она осталась без мужа лет пять назад и с тех пор, как король жаловал ей за доблесть покойного мужа в бою довольно крупный земельный удел, Дариса стала ярой его сторонницей. Я видела лишь ее портрет, но говорили, что герцогиня сохранила удивительную красоту, которая, увы не передалась ее дочерям.
— Вы согласны на мой план, миледи?