Пять правил (Коул, Ловелл) - страница 27

— Просто наведи, — наставляет он, поднимая оружие и наводя его на Реджинальда. — Закрой один глаз и прицелься. — Я закрываю глаз, фокусируясь, пока маленькая метка на стволе пистолета не совпадает с головой Реджинальда. Престон целует меня возле уха. — А затем нажимай на курок, — шепчет он, прежде чем снова меня поцеловать. Я чувствую себя словно в трансе, загипнотизированная губами Престона, его хваткой на моих руках и видом Реджинальда напротив.

Как только руки Престона отпускают мои, транс спадает. Мои руки падают по бокам, но я все еще удерживаю пистолет. Тобиас становится напротив меня, закрывая вид на Реджинальда. Он хватает меня за подбородок, откидывая голову назад, впиваясь своими губами в мои. Его язык скользит по моим губам, а пальцы Престона пробегают по шее.

— Решать тебе, ягненок, — говорит Тобиас с улыбкой, медленно отходя назад.

— Тебе решать, что правильно, а что неправильно, — улыбается Престон.

— Ты — высшее создание, Элла. Прямо как мы.

— Реджинальд — убийца, — Престон целует мою щеку и подходит к Тобиасу.

— Он — низшее существо, — Тобиас тянется к двери. — Грязь. Ничтожество.

— Подумай о Томасе, — вздыхает Престон.

— И его матери, — добавляет Тобиас, открывая дверь.

— Ты знаешь, что правильно, Элла. — Мое сердце бешено колотится о ребра, холодный пот покрывает все тело. Я не хочу, чтобы они оставляли меня.

— Заставь нас гордиться собой, ягненок, — говорит Тобиас с улыбкой. — Исход пятой игры в твоих руках, — и с этими словами они оба выходят за дверь, закрывая ее за собой.

Я стою в этой комнате с пистолетом в руке, мое сердце громко бьется в груди, а легкие отчаянно нуждаются в воздухе.

— Пожалуйста, — умоляет Реджинальд. — Я могу дать тебе денег. Я перепишу на тебя акции своей компании. Отдам их тебе! Ты — не они, — он указывает головой на дверь.

— И что произойдет с Вами? — я делаю шаг к нему. — Вы будете и дальше жить в своем особняке, ездить на быстрых машинах, с женой подле себя, детьми и правнуками, — мой голос кажется отдаленным даже для меня.

— Я… — он замолкает, не в состоянии вымолвить и слова. Я делаю еще один шаг.

— И вся эта праздность, пока менее обеспеченные семьи теряют своих детей, — мой голос срывается от мысли о маленьком Томасе. Мужчина хнычет, съеживаясь, подобно жалкой пародии на человека, которым он и является. По какой-то причине это меня раздражает. Он хотя бы мог взять ответственность за свои ужасные поступки. — Вам даже не жаль? — кричу я, склоняясь к нему, пока мое лицо не оказывается всего в паре сантиметров от него. Его глаза расширяются, и он начинает дрожать.