Центральная и Южная Европа (Чеснокова, Балобанова) - страница 198

— Что же это ты сделала, Херлинда, милая матушка? — воскликнул Хартмут. — Поручая тебе Кудруну, ждал я от тебя для нее защиты и милости и думал, что ты во всем облегчишь скорбь ее на чужбине.

— Как же иначе могла бы я вразумить дочь Хетеля? — заговорила волчица. — Знай же: ничем не могла я от нее добиться, чтобы она не порочила в речах своих тебя, твоего отца и твоих родичей.

— Тому причиной ее великое горе, — возразил Хартмут, — мы перебили стольких славных рыцарей, ее родичей, из–за нас прекрасная Кудруна осталась сиротой; отец мой убил ее отца, и теперь нетрудно уязвить ее каждым пустым словом.

— Правда твоя, сын мой, — отвечала ему мать, — хотя бы тридцать лет добром уговаривали мы Кудруну, мы все равно ничего не добились бы; разве только розгами или плетью можно принудить ее стать твоей женой.

Но Хартмут не терял надежды. Не знал он только, что от его заступничества Кудруне жилось еще хуже. Херлинда опять пошла к Кудруне.

— Если ты, прекрасная девушка, ни за что не хочешь одуматься, — сказала она, — то должна ты своими волосами вытирать пыль со скамей и лавок. По три часа на день должна ты убирать и чистить мои комнаты и топить печи.

— Охотно буду я делать все, не стану лишь любить по приказу, — отвечала Кудруна.

Целых семь лет исполняла она на чужбине всякую самую черную работу, как простая служанка. На исходе восьмого года нашел Хартмут, что неприлично было ему так долго считаться властелином страны, не нося короны. Со своими воинами совершил он немало удачных походов и немало призов взял на состязаниях и в военных играх, и думал он, что пора ему наконец короноваться и жениться на Кудруне: ни одна молодая девушка не нравилась ему так, как она.

Вернувшись домой, позвал он ее к себе. На этот раз Херлинда заставила ее надеть дорогое и красивое платье. Увидя ее, стали советовать ему его друзья добром или силою принудить Кудруну стать его женой; много еще счастливых часов мог он пережить с нею.

По совету своих родичей пошел он к ней в комнату и, взяв ее за руку, сказал:

— Полюби меня, благородная знатная девушка, ты будешь у нас королевой, и все воины мои станут служить тебе верой и правдой.

— Этого я не могу, — отвечала прекрасная девушка, — злая Херлинда так мучает меня, что мне уж не до любви витязей. Ее и весь ее род я ненавижу от всей души.

— Жаль мне это, — возразил Хартмут, — и если бы я мог возместить тебе хоть чем–нибудь за все то зло, какое причинила тебе мать моя Херлинда, я охотно сделал бы это, чтобы с обоих нас снять позор.

— Все равно я ни в чем не могу верить тебе, — отвечала девушка.