Вeдьмa c Cеверa 2: нeвeста дрaконa (Айт) - страница 100

Неужели Тайрин раскрыл ему свою тайну?

— Да об этом полгорода говорит, — скривил губы отец. — Вы загадочным образом исчезли после дуэли на глазах у двух десятков аристократов. Разумеется, они сделали свои выводы.

— Но Тайрин всего лишь перенес меня в «карманный» мир своей бабушки, — осторожно соврала я.

По крайней мере, мы договаривались после возвращения представить всем именно такую версию. Увы, я понятия не имела, что произошло за последние сутки. Да и вообще за последние дни — меня же не было в Артине.

— Эли, — сухо произнес отец. — Я, возможно, воспитывал тебя не лучшим образом, но держать своего отца за идиота точно не учил. Я слышал о потаенном саде старой королевы. А некоторые артинские придворные не только слышали, но и были там. По заверениям самого принца, сад очистили от чудовищ, после того как кто-то запустил туда виверну. Так вот, моя дорогая дочь: из отдыха в саду не возвращаются спустя несколько дней, израненными и настолько уставшими, что после этого приходится спать целые сутки. Я заставил Тайрина во всем признаться, но правда лежит на поверхности. Будь уверена, о ней догадался не один я.

Это было плохо. Даже очень плохо. Хозяйка Кея все-таки добилась своего — пусть не убила меня, зато нанесла еще один удар по репутации Тайрина. Что же теперь делать? Как ему помочь?

Отец тем временем внимательно изучал меня.

— Не вижу на твоем лице отчаяния из-за того, что ты выходишь замуж за дракона. Я уже отправил наши отряды на помощь артинцам в борьбе с родом Рэндвис, но, прежде чем разворачивать их обратно, решил сначала поговорить с тобой. Если ты хочешь разорвать договоры…

— Ни за что! — перебила я. — Я или выйду замуж за него, или вообще не выйду. Вы просто не представляете, сколько всего он для меня сделал.

— Вот как, — отец приподнял брови, оглядывая меня. — И это ты объявляешь после обвинений в том, что я зря отправлял тебя в Артин?

— Простите. Мне не стоило так говорить, — я понурилась. — Наверное, во всем надо искать хорошее. Тайрин оказался самым лучшим женихом из всех, которые только могут быть. Поэтому спасибо за то, что благодаря вам я его встретила.

— Другое дело. Тогда, раз ты все еще согласна на брак, не вижу беды в вашей свадьбе. Тем более судя по тому, что я видел, Тайрин способен со всем справиться. Он уже арестовал и бросил в темницу женщину, которая устраивала на тебя покушения. Мне она показалась слишком легкомысленной для безжалостной убийцы, но эти артинцы… Они прекрасно умеют носить маски, под которыми прячут ядовитые клыки.

— Легкомысленной? — настороженно переспросила я. Лишь бы только Тайрин не ошибся в том, кого считать убийцей! — А как ее имя?