Вeдьмa c Cеверa 2: нeвeста дрaконa (Айт) - страница 109

Кое-где в стенах виднелись крошечные отверстия, закрытые щитками. Не удержавшись, я отодвинула один и заглянула в комнату. Обстановка была незнакомой, но явно принадлежала кому-то из высокопоставленных помощников короля.

Теперь стало понятно, откуда Тайрину известно столько секретов его придворных. За ними следили шпионы, которых он называл «своими людьми». Что ж, умно. Наверное, это было не совсем честно, но я не могла его осудить. Зная, что среди моих подданных есть такие, как Инара или Лиена, я бы поступала точно так же.

Несколько раз на нашем пути встречались закрытые двери, но мы их не открывали и вообще не трогали. Я хотела поскорее попасть к Малдорэйну, к тому же это было опасно. Кто мог сказать, что нас за ними ждет? Еще не хватало нечаянно выскочить прямо к удивленным заговорщикам или наткнуться на ловушку. Я не сомневалась, что Тайрин, раз уж он счел нас с отцом достойными своего доверия и показал этот коридор, сам все расскажет, когда придет время.

Закончился потайной ход очередной дверью, только у этой не было ни ручки, ни замка. Тайрин насчет нее ничего не уточнял, поэтому я сначала попыталась надавить на нее, а затем поискать рядом рычаг или еще что-нибудь вроде того. Но так как ничего подобного не нашлось, то мы с отцом переглянулись, и я просто тихонько постучала. Если Малдорэйн там, он должен нам открыть. Если нет — придется потом пустить слух, что по замку бродит стучащее в стены привидение.

Первое время снаружи не раздавалось ни шороха. Я ударила кулаком еще несколько раз. Только после этого дверь, оказавшаяся панелью, отъехала в сторону. В просвете появился Малдорэйн — как всегда, одетый по последнему слову моды и при этом с легким налетом небрежности, отчего придворные леди были в еще большем восторге.

— Тайрин, ты… — начал мастер иллюзий и осекся, увидев вместо принца нас с отцом. Рассеянным жестом Малдорэйн пригладил серебристые пряди волос, прикрывая шрам на лбу. — Леди Шенай? Что вы тут делаете?

— Простите, что без предупреждения, — извинилась я. — Тайрин ушел с людьми, обвинившими его в том, что он незаконный сын короля. Мы в этот момент были с ним, и он сказал нам спрятаться в потайном ходу и добраться до вас. Вы должны знать, что делать.

— Значит, началось, — пробормотал Малдорэйн, отходя в сторону и пропуская нас в небольшую спальню.

Судя по беспорядку и крайне странной обстановке, здесь жил сам мастер иллюзий. Сложно представить другого человека, которому бы понадобилось напротив кровати вешать мишень, а в углу комнаты держать двух деревянных болванчиков с поразительно реалистичными вырезанными лицами.