Вeдьмa c Cеверa 2: нeвeста дрaконa (Айт) - страница 113

А еще я тихо благодарила богов за то, что отец не знает, что мы задумали с Малдорэйном. Вернее, это был его с Тайрином план, просто как-то так получилось, что я заменила принца. Разумеется, отцу обо всем обязательно расскажут… Но это будет уже после того, как все закончится. А пока я бродила из угла в угол, стараясь не наступать на нарисованные на полу линии магических кругов. Они были похожи на те, что нужны при призыве демонов, — лишь с небольшими отличиями.

Из приоткрытых окон донесся шум. В дом вошли — нет, даже ввалились люди. И я, и стражники насторожились: кто схватился за оружие, а кто подготовил заклинание. Ругань Малдорэйна и низкое, почти звериное, рычание, летевшие из прихожей, как ни странно, позволили мне расслабиться. Они означали, что у мастера иллюзий все получилось.

Спустя несколько мгновений на пороге зала появился сам Малдорэйн — растрепанный, слегка помятый, с царапинами на левой щеке. Хотя смотрелся он достаточно странно — поверх камзола был повязан женский пояс, на шее красовалось мое янтарное ожерелье, а в волосах торчала ленточка из моей косы, маг казался довольным.

За ним двое помощников втащили связанного демона. Кей выглядел точно так же, как у храма на Мехеше, только в этот раз на нем не было зачарованных доспехов. Он рычал и дергался, чуть не сбивая с ног бранящихся воинов, которые с трудом могли его удержать. Увидев меня, демон вдруг затих и резко остановился.

— Здравствуй, Кей, — как можно миролюбивее произнесла я.

— О, леди Шенай! — воскликнул Малдорэйн. — Спасибо за беспокойство, все прошло неплохо. Конечно, я слегка пострадал при попытке похитить демона, но пара ссадин и ушибленные ребра — это далеко не самое страшное, что случалось со мной на королевских заданиях.

Я приподняла бровь. Да уж, Малдорэйн в своем репертуаре.

— Вы настоящий мастер. А вы объяснили Кею, что мы пытаемся ему помочь?

— Раз пять. Но что-то мне подсказывает, что он не поверил. Особенно после того, как нам пришлось добавить к связывающим заклятьям веревки. И еще магический кляп, чтобы клятый демон не перепугал весь Марден своими воплями, пока мы его сюда тащили. Да, кстати. Не трудитесь с ним вежливо здороваться — он все равно не сможет ответить.

Кей прорычал что-то, что по звучанию было похоже на «У меня приказ, ублюдок».

— Вряд ли это приказ ни в коем случае не затыкаться, — пробормотал Малдорэйн. — По крайней мере, Тайрин таких идиотских приказов никогда не отдавал.

Демон снова зарычал и дернулся, пытаясь вырваться из пут, а потом наверняка раскрошить мастера иллюзий на мелкие кусочки. Но тот, даже не изменившись в лице, спокойно отошел в сторону и отряхнул от пыли рукав камзола, а затем вернул мне пояс и украшения.