Красная свадьба (Полынь) - страница 19

Вынырнув на поверхности, я мстительно улыбнулась в пустоту. Правитель ушел и, судя по запаху, что смешался с легким паром, висевшим в купальне, он был, мягко говоря, зол.

Когда я закончила, служанки, уже переодетые, ждали меня у дверей.

— Пойдемте, мы проводим вас. — Куда, естественно не уточнялось и, накинув на плечи тонкое, но чистое платье, выданное в пороге, я проследовала за провожатыми.


Золотое, полупрозрачное платье, украшенное сверкающими камнями, облегало фигуру как вторая кожа. Воздушный шлейф струился при каждом моем шаге, переливаясь, словно янтарная вода, в свете заходящего солнца. Волосы оставили распущенными, украсив голову тонким витиеватым венцом с янтарной каплей в центре, что свисала на лоб. Что-что, а придраться было не к чему. Я выглядела великолепно, и в подведенных глазах мерцала уверенность.


В ожидании дальнейших действий, я подошла к окну, что выходило на сад, где играли фонтаны в красных лучах заката. Сразу вспомнилась рыжина Росса, так же мерцающая в солнечном свете, когда ветер трепал жесткие пряди. Мне нужно было, просто необходимо связаться с ним и сообщить, что бы не смел соваться на Юг. И придержал Марка!

Задумавшись, я не заметила, как за моей спиной открылась дверь, впуская в комнату легкий сквозняк, что погладив меня за лодыжки, заставил обернуться.

Я замерла, смотря на мужчину, что пытался сохранить лицо, липко касаясь меня взглядом, обжигая каждую часть тела, от пальчиков ног, до четко очерченных бровей. Темные волосы мужчины были взъерошены, не смотря на внешнюю небрежность, прическа дополняла общий вид. Черный костюм с золотистыми нитями, что искорками вспыхивали от каждого блика и золотая, отливающая янтарем рубашка. Легкая небритость что присутствовала несколько часов назад бесследно исчезла и немного тяжеловатая челюсть, увенчанная острыми скулами могла свести с ума любую женщину. Только не меня.

Я поклонилась, ощутив горячий взгляд в области декольте, и опустила глаза.

Отмерев, Великий обошел меня, остановившись за спиной и не прикасаясь, остановился слишком близко:

— Не сочти за комплемент, но ты слишком прекрасна для ведьмы. — Я впервые улыбнулась, так как не слышала ранее подобных просьб:

— Как можно. — Делано возмутилась я, пока не почувствовала как моего плеча коснулись жесткие пальцы, сдвигая распущенные волосы в сторону.

Кожа тут же покрылась мурашками, что не ускользнули от мужского взгляда, но я не позволила себе сдвинуться с места, обнажать свои страхи было не позволительной роскошью.

Волосы обожгло горячее дыхание и глубокий вдох, который был старательно укрыт, казалось, втянул часть моих сил, что удерживали меня на ногах. Сзади раздался щелчок, и он, развернув меня на каблуках, прижимал к своему могучему торсу одной рукой.