- Добрый день, тали. Я - тал Гиллерт Террас, это мой друг - тал Эмиль Кардев, - спутник тала Терраса поклонился. Он показался Саре куда менее привлекательным, чем его юный друг. К тому же тал Кардев очень пристально рассматривал её, не отводя глаза. Сара была уже не рада, что познакомилась с ними, но спрятаться на лошади в заснеженном голом лесу не представлялось возможным. Поэтому она терпеливо ждала момента, когда сможет задать им вопрос, как выбраться отсюда на просёлочную дорогу. И желательно не открывать бы им своего положения. Впрочем, они, наверное, если местные и так скоро узнают. Поэтому Сара спокойно выслушала последовавший за приветствием учтивый вопрос. - Могу ли я спросить, тали, откуда вы здесь? Наши имения находятся довольно далеко отсюда, и на ближайшие мили тут нет никакого жилья. Может быть, случилась какое-то несчастье? И как вас называть?
Сара испытывала большое искушение назваться вымышленным именем, да хоть фамилией отца или той, под которой она значилась в пансионе тальи Терроны, но если эти молодые люди - соседи графа Даррена, рано или поздно они всё равно узнают о том, что она поселилась в его имении. Тогда пойдут слухи. А слухи, как она имела несчастье выяснить на примере мамы, увы, назад не вернёшь. Нет уж. Лучше пусть они знают с самого начала. Графу, может быть, всё равно. Ему скоро умирать (при этой мысли, ей почему-то стало больно), а вот ей жить потом здесь и с этими людьми. А она не сможет всю оставшуюся жизнь провести затворницей.
- Я из Чендервилла, жена графа Даррена, - тихо произнесла она, а потом строго посмотрела на друзей и добавила. - Не могли бы вы показать мне дорогу к имению, а то я заблудилась в лесу? Насколько, я понимаю, это ведь земли моего мужа.
В воздухе повисло молчание, прерываемое лишь пением птиц, да звуками капели. Сара видела, как переглядывались тал Террас и тал Кардев, как учтивая улыбка у тала Терраса постепенно сменялась чем-то похожим на презрение. Он не удосужился даже ей ответить, развернув свою лошадь в другую сторону, однако тал Кардев помедлил немного.
- Графиня Даррен, стало быть так? - Сара кивнула. - Ваше имение вон там, - он указал рукой вперёд, на просвет между деревьев. Езжайте по этой тропинке до конца, там будет Чендервилл, - он произнёс эти слова, словно выплюнул, а потом внезапно резко добавил. - Мой вам совет, графиня, если вы не по своей воле вышли за графа (а такое едва ли возможно), как можно скорее разорвать брак с ним. Или, в крайнем случае, не говорить никому о своём положении и происхождении. Послушайте меня.