И тут вблизи послышались голоса. Мы с Гаем переглянулись и одновременно шагнули в тень кипарисов.
— …Я так скучала, милый, — прожурчал красивый женский голос. — Надеюсь, ты привез мне что-нибудь с границы?
— Для тебя — что угодно, моя дорогая, — раздался негромкий ответ. — Надеюсь, эта милая безделушка тебя развлечет.
— О, Риан, — замурлыкала девушка. — Какая красота!
Я вздрогнула. Риан!
Его голос звучал неожиданно проникновенно, словно он говорил не со случайной спутницей на балу, а с настоящей возлюбленной. Мое сердце пропустило удар: ни Риан, ни Гай не упомянули об этой таинственной возлюбленной ни слова. Впрочем, судя по мимолетному изумлению, мелькнувшему на лице Гая, Риан мало с кем делился своими амурными похождениями.
А потом я их увидела.
Между магнолиями стояла очаровательная брюнетка в кремовом бальном платье, которое почти светилось в лунном сиянии. Сильвия Рейстерс. И напротив нее, нежно перебирая ее роскошные пряди, стоял Риан. Близко-близко, словно вот-вот готов был ее поцеловать.
— Наши встречи были так кратки, — уронил он, проводя пальцем по ключице Сильвии. — А скоро мне вновь пора на границу… Увы, увы, увы. Похоже, мне не найти утешения. Если только какая-нибудь юная и прелестная леди…
Сильвия негромко засмеялась:
— Ты пообещал нам помощь с нашей… торговлей. Думаю, ты более чем достоин утешения.
— О, контрабанда, — отмахнулся Риан. — Да проще простого. Королевский маг, к твоему сведению, жуткий зануда с этими своими понятиями о правильности. Я же, в отличие от некоторых, вполне готов урвать себе кусочек.
— И ты поможешь нам со следующей доставкой?
— Даже не сомневайся.
— Там будет сложно, — предупредила Сильвия. — Четыре закрытые повозки по меньшей мере.
— О, как-нибудь провезем, — беспечно сказал Риан. — Как раненых, к примеру. Или как страждущих юных леди в поисках приключений.
Его рука уверенно спустилась ей на грудь, и Сильвия с улыбкой подалась ему навстречу.
— Впрочем, — обеспокоенно произнес Риан, — если королевский маг узнает…
— Об этом не беспокойся, — прошептала Сильвия. — Скоро ты будешь королевским магом. Ведь ты этого заслуживаешь.
— Я много чего заслуживаю, — хмыкнул Риан. — Но стать королевским магом… ммм… это непросто. Гай — тот еще упрямец. Я бы не стал ожидать, что он уйдет в отставку в следующий вторник.
— Кто говорит об отставке?
— Хм. А о чем речь?
— Увидишь, милый. Но позже, все позже… — Сильвия с лукавым видом провела пальцем по его щеке. — Ты подаришь мне эту ночь?
— Всенепременно, дорогая, — произнес Риан негромко, склоняясь к ее губам. — Я так долго этого ждал.