Мистер Англичанин (Уотсон, Стакс) - страница 26

— Значит, ты говоришь, что не считаешь меня хорошим парнем?

— Я думаю, ты скрываешь эту часть себя от большинства людей. Я могу ошибаться, но это мое первое впечатление о тебе.

Финли довольно восприимчива. Обычно я не такой добрый с людьми и не стараюсь изо всех сил ради кого-то. Когда растешь, имея много денег, учишься, то окружающие всегда хотят чего-то от тебя. Ты учишься держать оборону вокруг себя. Добрыми людьми пользуются, и если это значит, что я должен быть козлом, так оно и будет.

— Я не старался быть добрым, — отвечаю я. — Потому что я не такой.

— Со мной такой. Почему?

— Может, потому, что я не вижу в тебе угрозу, — на удивление, признаюсь я. Но это правда. Я не вижу, чтобы она хотела что-то от меня. Она даже не знает о моем происхождении.

— Я рада, что ты не видишь во мне угрозу. Мне хотелось хорошо провести здесь лето. Я просто хочу с вами хорошо поладить.

— Ты всегда должна чувствовать себя комфортно будучи собой, не надо волноваться о том, как бы вписаться куда-то. Те, кто не любят тебя за то, какая ты есть, — не твои друзья. Тебе не нужно пытаться быть кем-то другим.

— Тебе легко говорить. Ты красивый. Уверена, к тебе всегда был применим гало-эффект.

— Гало-эффект?

— Неважно. Я засыпаю. Спасибо, что присмотрел за мной. Твою доброту легко принять.

— Не за что.

— Еще один вопрос, — настаивает она.

— Да?

— Секс. Я знаю, ты говорил, что не встречаешься. Просто трахаешься. Это легче? Никаких разбитых сердец?

Так, этот вопрос очень неожиданный. Как мы до этого дошли?

— Зависит от человека. Для кого-то это нормально. Для меня, пока все взаимно, это веселье. Удовлетворение потребности без осложнений и эмоционального багажа. — Я смотрю на нее, пока ее глаза закрываются. — А что? Почему ты спрашиваешь?

— Думаю, мне стоит об этом подумать. Никаких чувств. Никакой боли.

Финли перекатывается на бок, поэтому я понимаю, что разговор окончен. Вспомнит ли она завтра, о чем мы говорили? Сомневаюсь, что она действительно так думает, но знаю одно. Боль — офигенный учитель. Боль меняет людей. Дыхание Финли выравнивается, значит, она заснула, поэтому тихо выхожу из комнаты. Я все больше и больше узнаю о нашей маленькой американке. А сейчас надо поискать, что такое «гало-эффект». (Примеч.: «гало-эффект» — «эффект ореола», результат воздействия общего впечатления о чем-либо. Например, нам кажется, что все люди в очках — умные.)

Глава 6

Финли


Уф. Звенит мой будильник, и я резко просыпаюсь. При попытке сесть голова нещадно пульсирует, напоминая, что вчера я немного перебрала. Я тру глаза, благодарная за опущенные жалюзи. Забавно, но я не припомню, чтобы вчера ночью заводила будильник… Честно, весь вечер после обеда как в тумане. Нечто на прикроватной тумбочке приковывает мой взгляд. Четыре маленькие таблетки лежат рядом со стаканом апельсинового сока и запиской.