Присели на лавочку. Пока Кудашев с детским любопытством рассматривал цветные хромолитографированные таблицы и рисунки бабочек и их гусениц, Гагринский успел набросать в альбоме две «марины» – залив с парусниками и пароходами и морскую цитадель – крепость шестнадцатого века времен правления герцога Пизы Козимо Первого, сооруженную трудами градостроителя Бернардо Буонталенти.
Увидев морские пейзажи в исполнении своего подчиненного вольноопределяющегося Гагринского, Кудашев не скрыл ни своего удивления, ни восхищения. Владимир Михайлович был заметно обрадован.
Правда, Кудашеву удалось заметно приубавить его чисто творческий пыл:
– Это хорошо. Замечательное прикрытие для разведчика-наблюдателя. Талант не вызывает подозрения!
Взяли такси. Съездили в Пизу. На падающую башню подниматься не стали. На её фоне фотографироваться у местных фотографов отказались. Посидели в кафе. Гагринский успел сделать набросок.
Вернувшись на пароход, продолжили занятия по изучению языков.
11 марта 1912 года в 21 час отшли от пирса. Последняя дистанция. Курс – Марсель!
*****
12 марта 1912 года.
Марсель. Полдень. Дождь.
«Императрица Антуанетта» пришвартовалась к третьему пирсу морского пассажирского вокзала под звуки «Марсельезы», исполняемой и собственным пароходным оркестром, и оркестром портовой пожарной команды, музыканты которой выстроились на пристани.
Марсель. Франция! Море цветов в руках встречающих. На фронтоне беломраморного здания морского вокзала барельефная надпись на латыни и на французском:
– «ACTIBUS IMMENSIS URBS FULGET MASSILIENSIS».
– «La ville de Marseille brille par ses hauts faits».
– «Марсель сверкает своими высокими фактами», – одновременно перевели на русский Гагринский с французского, а Кудашев с «linqua Latina».
Да… Без знания языков в путешествие лучше не отправляться.
…………………………………………
Лат. – «linqua Latina»* - латынь.
…………………………………………
Господ маклеров из Одессы не встречает никто. Таможенный чиновник, не глядя, отметил меловыми крестами их убогие кустарные асхабадские чемоданчики, поставил в паспорта соответствующие отметки о прибытии.
Покинули морской вокзал.
Вышли на площадь.
Подъехал серый «Рено» по всему кузову опоясанный лентой шахматных клеток – «Taxi» c металлической корзиной на крыше – багажник. Набежали мальчишки, отворили двери, забросили в багажник чемоданчики, поздоровались на русском:
– Бонжур, книазъ! Мы бистро!
Гагринский сунул первому в руку русские серебряные двадцать копеек. Услышал в ответ:
– Мерси, месье!
Сели, поехали.
Не поворачивая головы, шофер, глядя в зеркало, спросил пассажиров на русском же: