Меняя курс (Мартинез) - страница 28

— Да, но он видел тебя только в белой рубашке на пуговицах, черных брюках и жутком фартуке. Не совсем тот наряд, о котором мечтают мужчины, — говорит подруга, осматривая меня с ног до головы.

Пытаясь остановить ее, прежде чем она придумает какую-нибудь сумасшедшую идею, я выпаливаю:

— Даже не предлагай мне свои вещи, ты одеваешься, как шлюха, — едва закончив предложение, я слышу шум снаружи.

— Какого черта? — спрашивает Кара, и мы бросаемся выяснять, в чем дело. Выбегаем из комнаты и видим, как Бретт стоит, указывая пальцем на Калеба, а его стул опрокинут. Его лицо настолько искажено от злости, что я почти не узнаю его. Он обычно такой спокойный, но этот человек, возвышающийся над столом — это что угодно, но не спокойствие.

— Заткнись, Джонс. Заткнись, — Калеб молча сидит и бесстрашно смотрит ему прямо в глаза.

Пытаюсь выяснить, какого черта происходит, когда вдруг до меня доходит. Это, должно быть, из-за нашего свидания. Здорово, как будто я уже не достаточно смущена. Теперь мне стоит отговорить его от убийства своего друга из-за свидания со мной.

«Будет весело», — говорю я про себя и бросаюсь к ребятам.

— Не надо приходить в воскресенье. Мне не стоило спрашивать. Извини, — я спешно добираюсь до стола.

— Не сейчас, Джесс! — Бретт не спускает глаз с друга.

— Нет, серьезно. Я пойду на игру с Карой или еще с кем-то. Или отдам тебе эти билеты, и ты можешь взять, кого захочешь. Не надо идти со мной.

Бретт продолжает пристально смотреть на Калеба, у него не дергается ни один мускул.

— Я же, блядь, сказал, не сейчас, Джесс, — медленно повторяет Бретт, делая паузу между словами.

Чтобы объяснить, почему эта фраза вывела меня из себя, вы должны кое-что обо мне знать. Я никогда не матерюсь. Матерятся только невежественные люди, с ограниченным словарным запасом. Я же считаю, что это невежливо, глупо и бессмысленно. Моя мама не матерится, а младший брат извиняется, когда говорит «блядь» в моем присутствии. Терпеть не могу людей, которые матерятся. Иногда у Кары вырываются ругательные слова, но они никогда не адресованы мне. Обычно это бывает, когда подруга роняет что-то или видит сексуального парня, проходящего у окна кофейни. Так что это первый раз, когда кто-то заговорил со мной подобным образом, полагаю, поэтому я могу свободно выйти из себя.

— Прости? Ты только что выругался на меня? — недоуменно спрашиваю я. — Какого черта я сделала не так? Мне казалось, что тебе будет интересно пойти вместе на игру, но сейчас жалею, что пригласила тебя. Так что можешь успокоиться и стереть сумасшедшее выражение со своего лица. Я официально забираю свое приглашение. Уверена, что у тебя есть дела поважнее. Какой же ты придурок, Бретт Шарп. Нет, не придурок… Настоящий козел! — срываюсь на крик, останавливаясь, чтобы отдышаться. — Калеб, есть шанс, что ты свободен в воскресенье? У меня есть два билета на игру «Медведей», — продолжаю, деловито глядя на Калеба. Почему я спросила у него, понятия не имею. Это просто сорвалось с моих губ. Может, это был какой-то обнадеживающий план заставить Бретта ревновать, и парень бы понял, что не может жить без меня, схватит и побежит со мной в церковь. Я видела такое в кино. Это вполне может случиться и сейчас.