Про драконов и людей (Гром) - страница 109

Акира кивнул и поспешил выполнить поручение Харуто.

Золотой дракон, как водится, проводил взглядом своего компаньона, после чего соизволил обратить внимание на свою гостью, все еще внимательно наблюдающую за ним.

– Думаю в полиции это уже известно, и у тех парней, что сюда примчатся, будет заготовлена обличительная речь. Стоит заранее напомнить – правила игры изменились, нравится им это или нет, – пояснил он.

Девушка отвернулась. Она все еще не могла до конца поверить в происходящее. В ее голове роилось множество мыслей о случившемся, о том, что через какое-то время здесь появятся люди и будут задавать ей вопросы… наверное.

– Мне нужно переодеться, – прошептала Арина и попробовала отстраниться от Олега. Со вздохом он позволил ей это сделать. А вот вернуться в свою комнату не разрешил.

– Куда?! – мужчина обхватил девушку за плечи. – Весь пол осколками усыпан. Спустись лучше в гостиную и посиди на диване. Акира, наверняка, уже готов предложить чай с чем-нибудь успокаивающим.

Арина передернула плечами, сбрасывая с них чужие руки. Слова Олега немного привели ее в чувство.

– Скоро в этом доме появится целая толпа, я не могу встретить их в одной ночной сорочке, – заявила она, развернувшись лицом к мужчине, – это первое. И второе, напиваться перед визитом полиции – не самая умная мысль!

– Я сам схожу за твоими вещами, – Олег решил выражать свои мысли конкретнее.

– Под успокаивающим компонентом мой друг подразумевал травы, – поддержал соплеменника Харуто. – Акира в них хорошо разбирается.

Обдумав слова обоих мужчин, Арина неуверенно кивнула.

– Хорошо. Я спущусь вниз.

– Что тебе принести из одежды?

Простой вопрос Олега заставил девушку задуматься.

– А есть, где переодеться? – обратилась она к Харуто.

– Можешь воспользоваться моей комнатой, – откликнулся он с готовностью, – или комнатой Олега.

– Это вряд ли, – прошептала девушка, представив себе стеклянные окна от пола до потолка, оказавшиеся такими ненадежными.

– Давай сделаем так, – золотой дракон, наконец, поднялся во весь рост, – Олег принесет твои вещи, мы вместе зайдем в одну из комнат, ты отправишься в ванную, чтобы переодеться…

– А вы покараулите снаружи, – продолжила Арина мысль Харуто. – Звучит довольно глупо, будто я какая-то истеричка.

– У тебя шок, – спокойно ответил японец.

Арина устало потерла лицо.

– Ладно, как бы это не звучало, я согласна на этот план. Мне нужны джинсы, свитер и кеды.

– Отлично! – Харуто хлопнул в ладоши. – Олег, отправляйся за одеждой для нашей прекрасной дамы. Мы с ней подождем тебя здесь.

Едва заметно качнув головой в знак согласия, мужчина направился в сторону развороченного дверного проема. Арина как завороженная смотрела на его ступни и на острые осколки, осыпавшиеся с них подобно сухому песку.