Шкатулка баронессы Грей (Крылова) - страница 157

Юная баронесса опустила руки.

– Год назад, – прошептала она, – все, казалось, было так просто. Год назад мне жизнь чудилась игрой.

Анна-Мария пристально взглянула на притихшую от неожиданного признания горничную:

– Скажи, Лайза, ты привязалась ко мне?

– Да, госпожа, – искренне ответила воровка.

– Но так не должно было быть. Верно?

– Да, госпожа, – снова прозвучал покорный голос.

Минуту или чуть более в комнате царила тишина. Потом ее нарушил шорох ткани: Анна-Мария отошла от окна и приблизилась к горничной.

– Иди, Лайза. У тебя, должно быть, есть еще сегодня дела. Поговорим обо всем завтра.

– Как Вам будет угодно, госпожа, – с поклоном ответила Лайза.

Из спальни баронессы она прошла в свою комнату. Анна-Мария была совершенно права, когда предположила, что у Лайзы есть еще дела на вечер. Не далее как пару часов назад воровка получила от Маски письмо с последним заданием:

«Время на исходе. Откладывать больше нельзя, поэтому сегодня, шестого июня, ночью (после полуночи) ты проникнешь в дом графа Кантени. Из сейфа, что расположен в рабочем кабинете его сиятельства, ты выкрадешь его «дворянскую честь». Будь предельно осторожна. И ни в коем случае не откладывай это дело на завтра. Если ты не добьешься успеха, если будешь схвачена, у меня должна быть возможность закончить твою работу.

На рассвете я приду в парк. Ты передашь мне все семь ювелирных изделий. Я передам тебе оговоренную сумму. После этого ты сможешь считать себя свободной от обязательств и от преследования полиции».

Письма, разумеется, уже не существовало: Лайза сожгла его после прочтения. Однако строки врезались в память воровки, и теперь, перед выходом из дома, быть может, в последний свой путь, девушка вновь и вновь их вспоминала. Мысль о деньгах и обещанной свободе согревала ей душу.

* * *

Лайза прижалась к стене дома барона Грея и несколько раз порывисто вдохнула. Она оказалась как раз под окном своей комнаты, и веревочная лестница касалась ее плеча. Но у девушки не было сил не только подняться наверх, но даже просто поднять руку и ухватиться за свое спасение. После продолжительного бега она едва держалась на ногах.

О! Как был прав Маска, когда предупреждал ее о хитрости графа Кантени. Как прав был господин в черном, когда тянул до последнего, не желая проникновения Лайзы в дом дворянина. О, как он был прав, что ждал худшего.

А что же Лайза?

Она также не ошиблась, когда вняла советам своего нанимателя. И все же не хватило ей мудрости, не хватило ей внимания и осторожности, чтобы довести дело до конца.

Не предполагала воровка, что дверца от сейфа графа Кантени может быть связана тонким жгутом с колокольчиком в его спальне – так просто и так гениально! Не рассчитывала Лайза, что в случае тревоги слуги спустят собак и уйти через сад уже не получится. И могла ли ожидать девушка, что в коридоре натолкнется на самого хозяина, и он во всех подробностях разглядит ее «смазливое личико»?