Шкатулка баронессы Грей (Крылова) - страница 62

– Ослепительно… – прошептала Лайза. – Вот только… Интересно, господин Маска, вам это было известно прежде? То, как халатно относятся дворяне к сохранности своей чести и как могут упростить нашу работу.

Улыбнувшись, воровка спрятала ожерелье за корсет и расправила кружевной воротник. На этот раз «дворянская честь» не обожгла ее. Напротив, прикосновение благородного металла приятно охладило разгоряченное тело.

Ее затянувшегося отсутствия ни граф де Монти, ни Анна-Мария не заметили. Они были слишком заняты: один – извинениями, вторая – их полным игнорированием. Юная баронесса уже сидела в экипаже, так что ее задача была куда проще, чем у графа. Незадачливый кавалер принужден был стоять возле открытой дверцы и бормотать нечто невнятное, отдуваясь и пыхча: больная нога после пробежки давала о себе знать больше обычного. Он был бы и рад прекратить бессмысленный разговор, но его сиятельство все еще очень надеялся заручиться обещанием молчания от самой Анны-Марии, не доверяя до конца словам ее горничной и расценивая задержку отъезда как шанс для себя.

Молча, чтобы неловким «простите» не вызвать лишних вопросов, Лайза забралась в карету, с улыбкой попросила графа отойти и закрыла дверцу. Юная баронесса ничего не сказала, так что Лайза решила действовать на свое усмотрение, и велела кучеру трогать. Возражений вновь не последовало. Тогда горничная смогла вздохнуть свободнее и удобнее расположиться на сидении.

Несколько минут девушки ехали в тишине. Анна-Мария держалась по-прежнему гордо и несколько холодно, ничего не говорила и всем видом показывала, что и Лайзе не стоит заговаривать с ней. Горничная покорно отвернулась к окну, однако едва дом графа скрылся за поворотом, баронесса Грей закрыла лицо руками и горько разрыдалась:

– Что я наделала, Лайза? Что будет теперь со мной? Он заманил меня в ловушку, он вынудил меня поступить дурно. Что если барону станет известно об этом? Это так огорчит его…

От сотрясавших ее рыданий Анна-Мария скоро ослабела, упала на колени к Лайзе. Горничная нежно коснулась рукой головы девушки, погладила по волосам, стерла слезинки, блестевшие на щеках.

– Не беспокойтесь, госпожа. Я думаю, мне удалось убедить его сиятельство в том, что это он, а не вы, стал виновником случившегося недоразумения. Учитывая это и зная характер его супруги, можете ни о чем не беспокоиться. Граф де Монти не посмеет сказать ни полслова относительно того, что произошло.

– Ах! Лайза, ты мое сокровище. Я не знаю, что делала бы без тебя!

«Ну… уж в такую историю вы бы точно не попали», – вынуждена была признаться себе горничная.