Шкатулка баронессы Грей (Крылова) - страница 63

По возвращении домой Анна-Мария тут же отправилась спать, а Лайза, после того как помогла баронессе раздеться, спустилась вниз. В отличие от госпожи она чувствовала себя не настолько плохо, чтобы у нее пропал аппетит.

Оказавшись в коридоре первого этажа, служанка сразу заметила тонкую полоску света на полу перед кухонной дверью. Впрочем, это ее ничуть не смутило. Джон частенько засиживался на кухне допоздна, составляя отчеты для барона Грея. Конечно, он мог бы заниматься этим и в своей комнате, но стол на кухне был больше и потому удобнее для работы с большим количеством бумаг.

Дворецкий не требовал извещать его о своем появлении, и Лайза вошла как всегда без стука. Мельком взглянула на сидящего за столом человека и прежде, чем успела заметить, что обозналась, поздоровалась. Потом взглянула на незнакомца внимательнее и замерла в растерянности, не понимая, следует ли ей вести себя с этим человеком на равных, прислуживать ему или вовсе выгнать вон.

Старик лет шестидесяти изучал гостью, но интереса во взгляде, обращенном на девушку, было не больше, чем несколько ранее во взгляде, обращенном на дверь, перед которой Лайза стояла. В правой руке старик держал нож, в левой – вилку с сочным куском мяса на ней. На столе служанка увидела тарелку с едой и простой стакан с вином. Старик ел, и появление служанки не прервало его занятия.

Лайза скользнула взглядом по простой одежде, вполне подходящей для долгой поездки. На спинке ближайшего к старику стула, девушка заметила черный плащ. Все это навело ее на мысль, что перед ней не незнакомец, а тот, кого приметила она возле дома перед поездкой к графу де Монти. Необъяснимая таинственность появления гостя и явное нежелание быть замеченным придали девушке уверенности.

– Позвольте спросить? – на всякий случай предельно вежливо, но как можно более требовательно заговорила горничная. – Кто вы такой и по какому праву сидите здесь?

Ее вопрос не смутил старика. Он не вызвал у него вовсе никаких чувств. По крайней мере, выражение морщинистого лица ничуть не изменилось. Переведя взгляд с Лайзы на кусок мяса, старик отрезал маленький кусок и отправил в рот.

– Господин, если вы не объясните мне свое присутствие здесь, я позову дворецкого. Уверяю вас, он не станет с вами церемониться.

Но и эта угроза не подействовала на старика. Казалось, он вовсе не слышал слов девушки. Лайза смутилась. Повисло молчание. Лайза понимала, что она имеет право требовать ответа от гостя, но его невозмутимость невольно останавливала горничную.

Впрочем, спустя некоторое время, тарелка старика опустела, и он заметно чем-то озадачился. Чуть приподняв голову, старик обратился к Лайзе: