Унесённые «Призраком» (Роше, Лисовская) - страница 225

– Прошу прощения, но я не буду обедать, – на ходу бросил он отцу, направляясь в свою комнату. Нет, это точно не Апдайк и не О’Нил, они его близкие друзья. А Дин никогда не хотел быть капитаном…

Мистер Айвор проводил его недоуменным взглядом:

– Что-то случилось? У тебя неприятности? – И тут же напомнил: – Не забудь, завтра к нам на обед приглашена мисс Бэнкс.

Все же нет худа без добра. По крайней мере, от одной головной боли он теперь точно был избавлен.

– Передайте мисс Бэнкс мои извинения, но я не смогу насладиться ее обществом, – проговорил Роберт. – Совет управляющих недоволен моими успехами и отправляет «Призрак» в новое плавание.


– …таким образом, твоего брата не будет дома еще неделю. – Мистер Айвор дал знак, чтобы ему положили рыбного филе, и вновь повернулся к дочери, с которой они сегодня обедали вдвоем. – Иногда мне кажется, что он делает это нарочно, чтобы меньше времени проводить с невестой. Но не волнуйся, дитя мое: до твоего дня рождения Роберт обязательно вернется, и мы устроим торжественный прием с угощениями и танцами.

Мэри кивнула. Она и не волновалась. В последние дни ее мало что могло взволновать по-настоящему: девушка ощущала себя ко всему безучастной. Близился день ее рождения, первый маленький праздник в кругу новой семьи, но она не чувствовала радости и не предвкушала приятные сюрпризы. Когда отец спросил, что она желала бы получить в подарок, девушка лишь пожала плечами: то, чего Мэри действительно хотелось, никто не в силах был ей подарить.

– Ты что-то совсем загрустила, – заметил губернатор. – Надеюсь, не из-за погоды? В это время у нас часто идут дожди и поднимается ветер, но поверь, это лучше, чем невыносимая жара. В августе солнечных дней будет немного больше, и вы вновь сможете прогуливаться верхом.

«Нет, не сможем», – подумала Мэри, но даже эта прежде болезненная мысль не вызвала в ее душе никакого отклика – там царило полнейшее безмолвие.

– Но уже, полагаю, без доктора Норвуда, – продолжил свою мысль отец. – Утром он сообщил мне, что арендовал жилье и более не намерен стеснять нас своим присутствием.

Ложка, выпавшая из рук Мэри, звякнула так громко, что девушка вздрогнула.

– Доктор Норвуд съезжает от нас?

– Да, дитя мое. Он поблагодарил за гостеприимство и сказал, что не вправе злоупотреблять им. У него непростая работа: бывают случаи, когда его могут вызвать к больным среди ночи, и он не хотел бы доставлять нам неудобства. – Мистер Айвор отодвинул пустую тарелку. – Все это, конечно, так, но, мне кажется, доктор решил переехать совсем по другой причине.