Унесённые «Призраком» (Роше, Лисовская) - страница 255

– При всей моей любви к брату, я бы не опустилась до лжи, – покачала головой Мэри. – Хотите знать правду? Что ж, хорошо. Во время боя «Призрака» с испанскими кораблями штурман О’Нил оставил нас с Кэтрин в капитанской каюте, решив, что так будет безопаснее, и все равно мы настолько перепугались, что залезли под стол. Когда сражение закончилось, нас проводили к остальным пассажирам – помните, тогда по пути мы и встретили вас на палубе? Позже я обнаружила, что тот самый мешочек, в котором хранилось письмо моей матери, куда-то исчез: у него оборвался шнурок. Поразмыслив, мы с Китти пришли к выводу, что это случилось в капитанской каюте, и решили тайком пробраться туда. Письмо для меня не имело цены, ради него я была готова на что угодно… ну, а мисс Маккейн никогда не пропустила бы подобную авантюру. – Девушка улыбнулась. – Нам повезло: каюта была пуста, и мешочек нашелся сразу же, но когда мы уже собрались уходить, вдруг послышались шаги – Роберту принесли ужин. И мы с Китти не придумали ничего лучше, как забраться на капитанскую кровать, задернуть занавески и молиться, чтобы нас никто не заметил. Мы и не предполагали, что… – Мисс Айвор вздохнула и замолчала. Стейн тоже не знал, что на это сказать. История казалась невероятной, но не настолько, чтобы усомниться в ее правдивости.

– Больше вы никому не рассказывали об этом? – на всякий случай уточнил доктор, и Мэри подняла на него усталый, немного обиженный взгляд:

– Не беспокойтесь, мистер Норвуд, мы храним чужие секреты даже лучше, чем свои собственные. Если хотите, я тоже могу поклясться…

– Не нужно, мисс Айвор. Я вам верю.

Она кивнула и снова опустила глаза.

– Что касается остального, – Стейн старался тщательно подбирать слова, – то могу успокоить вас, мисс Мэри-Энн: вам не обязательно выходить замуж за мистера Пламмера, если вы того не желаете. Вы озвучили причину, по которой собираетесь сказать ему «да», но поверьте, вы заблуждаетесь. В этом нет вашей вины, поскольку вы не изучали законы и право и не можете знать всех тонкостей. Позвольте я объясню. Между нашими семьями, скорее всего, существовала лишь устная договоренность о возможном заключении брака. Как простое волеизъявление, она не имеет никакой юридической силы. Но даже если бы барон Дуглас и граф Норвуд составили письменное соглашение, оно с первой минуты являлось бы незаконным, поскольку в момент его подписания я уже был женат. Ни один документ, даже королевский указ, не может объявить состоящего в браке мужчину помолвленным с другой женщиной. Поэтому все обязательства между мной и вами, мисс Айвор, существовали исключительно в вашем воображении. – Он мягко улыбнулся. – Вы не могли быть моей невестой. Никакого долга, даже формального, перед вашей или моей семьей, у нас с вами нет. Мы оба совершенно свободны. Понимаете?