– Я возблагодарил бы Господа за чудо, – ответил священник, – благословил этого человека и оказывал бы ему всяческое содействие.
– Тогда я тоже открою вам тайну, святой отец, – серьезно проговорила Мэри. – Мисс Маккейн не просто так беседовала с блудницами. Ее глубоко тронули ваши старания привести их на путь истинный, и она захотела помочь. Вложив средства из своего приданого, Кэтрин открыла в нашем городе приют для женщин, готовых отказаться от недостойного заработка.
Преподобный в изумлении уставился на девушку.
– Это правда? Но почему она ни слова не сказала об этом?!
– Мисс Маккейн убеждена, что добрые дела не любят огласки. Ей пригодилась бы ваша помощь, святой отец, но после вчерашнего отлучения Кэтрин не осмелится обратиться к вам. А ведь ваше благословение и молитвы могли бы не только поддержать ее благое начинание, но и пробудить сочувствие к падшим в других прихожанах.
– Вы удивили меня, мисс Айвор. – Священник озадаченно покачал головой. – Теперь поведение мисс Маккейн предстает в несколько ином свете… Пожалуй, я сегодня же напишу подходящую проповедь и подумаю, что еще можно сделать для вашей подруги.
Мэри кивнула и поднялась со скамьи. Она прекрасно видела, что мысли преподобного заработали в нужном ей направлении, поэтому поблагодарила святого отца за беседу и покинула церковь. Теперь ей нужно было срочно увидеться с Китти.
Женщин пришло пятеро. Меньше, чем хотелось бы Кейт, но больше, чем предполагала Джейн Уотерс: ей казалось, что предложение мисс Маккейн заинтересует, в лучшем случае, двух-трех ее товарок. Но рыжая Марта Блейз решила попробовать сама и уговорила свою приятельницу Анну, а та привела с собой худосочную Молли и креолку Лусию. Еще явилась совсем молодая, броско одетая Элис Аттвуд, чье поведение было нарочито развязным, а язычок – излишне бойким. Но Кейт показалось, что девушка таким образом старается скрыть неуверенность и уязвимость, поэтому не обращала внимания на ее выпады.
Всех шестерых, в том числе мисс Уотерс, Кэтрин собрала внизу в самой большой комнате, поздравила с поступлением в приют имени полковника Маккейна, после чего сразу перешла к правилам дома и распорядку дня.
– Чтобы вернуться в приличное общество, вы должны соблюдать ряд условий, – сказала она. – С этого дня ваш образ жизни полностью поменяется: никаких непристойных нарядов, вызывающе раскрашенных лиц, никаких фривольных поступков. Вы должны выглядеть скромно и опрятно, как все порядочные женщины, и держать себя соответственно. Я прошу утром начинать работу без опозданий, проявлять старательность и заканчивать вовремя, чтобы вечером успеть отдохнуть. – Элис Аттвуд хитро прищурилась, и Кейт уточнила: – Но не в пивной и не в компании мужчин, жаждущих обладать вашим телом. Вы больше не должны торговать собой – это главное условие, которому каждая из вас обязана следовать. Здесь вам будут платить достаточно, чтобы содержать себя и, если нужно, детей. У кого-то из вас есть дети?