Унесённые «Призраком» (Роше, Лисовская) - страница 293

– Если так, то прошу, поговорите с Робертом, – уже без улыбки сказала Мэри. – Потому что я не смогу стать счастливой, видя, как несчастен мой брат.


Роберт и Кэтрин были первыми, кому Мэри собиралась лично сообщить о помолвке. Она хотела сразу же после завтрака поехать к подруге, но утром в доме поднялась суета: вначале слуги, узнав о предстоящей свадьбе, на радостях устроили во дворе дикие пляски, а затем один за другим стали приходить визитеры. Первым явился мистер Пламмер. Услышав шум, он поинтересовался, что происходит, и получил ответ, который, надо признать, сразил его наповал. Сперва он просто не поверил, но когда Мэри в присутствии отца подтвердила, что накануне дала согласие доктору Норвуду, и выразила надежду, что они с Чарлзом, несмотря ни на что, останутся добрыми друзьями, молодой человек сдержанно поклонился, сухо произнес «Почту за честь» и под благовидным предлогом покинул дом. Девушке показалось, что уходил он не столько разочарованным, сколько обиженным и возмущенным.

– Ничего страшного, – успокоил ее мистер Айвор. – Каждый джентльмен хотя бы раз в жизни получает отказ и наблюдает крушение своих брачных амбиций. Это не значит, что в следующий раз ему не повезет.

Следом неожиданно приехали мисс Фостер и мисс Уэст, расстроенные тем, что Мэри забыла о «Драматических чтениях», и девушке пришлось не только пообещать им, что этим вечером занятие состоится, но и поделиться новостью о помолвке. Шарлотта и Эллен мигом забыли о декламации, принялись прыгать от радости и визжать громче, чем африканцы. Лишь спустя час Мэри удалось избавиться от них, но теперь она уже не была уверена в том, что город не узнает о помолвке до воскресенья, ибо эти две юные мисс совершенно не умели хранить тайны.

По окончании утренней службы явился преподобный Майлз и, не задумываясь, предложил сыграть в один день, третьего сентября, сразу две свадьбы – чтобы сэкономить на оплате торжества, украшении церкви, застолье, музыкантах и порохе для пушек.

– Таким образом, мистер Айвор, вы жените обоих детей, а заплатите за одно торжество. – Священник деловито потер ладони. – Брак нынче – дело весьма дорогое, а вам ведь еще предстоит позаботиться о приданом. Доктор Норвуд, вероятно, был очень рад отхватить такой ценный куш и породниться с одной из самых богатых семей города?

Губернатор хотел было возразить, но Мэри жестом остановила его и едва заметно покачала головой.

– Если вам интересно мое мнение, – сказала она, уводя разговор в безопасное русло, – то я готова обойтись без пышных торжеств и даже выйти замуж в пятницу