– Я обещала матери, что вернусь, – возразила Кейт. – Без меня нельзя вскрыть завещание. И потом, Роберт, нам очень нужны деньги. Ты собирался купить землю и построить наш собственный дом, а мне предстоит возродить из пепла приют и помогать с мастерской мисс Уотерс. У тебя хорошее жалование, но, боюсь, нам его не хватит.
– Конечно, не хватит, – проворчал Эдвард Айвор. И тут же напомнил: – Между прочим, кто-то хотел привезти фортепиано в подарок сестре.
Вскоре появился еще один повод посетить метрополию>92: очередной пакетбот из Плимута привез новость о том, что третьего сентября в Париже были подписаны мирные договоры между Англией, Америкой, Францией и Испанией, ознаменовавшие конец войны за независимость Соединенных Штатов. Британия потеряла тринадцать колоний и три острова, но Бермуды по-прежнему оставались ее коронным владением, и в честь этого, а также за долгую и верную службу, Его Величество жаловал губернатору Эдварду Айвору почетное звание рыцаря-бакалавра>93, право именоваться «сэр» и носить соответствующий нагрудный знак на шейной ленте. Весть об этом вмиг разлетелась по городу и вернулась нескончаемым потоком поздравлений в адрес новоиспеченного рыцаря. Даже Гарольд Таккер соизволил прислать письмо, в котором назвал королевскую награду «справедливой и заслуженной», что, несомненно, улучшило его отношения с мистером Айвором. Вот только нагрудный знак и прилагающиеся к нему бумаги нужно было привезти из Лондона, и эту обязанность губернатор, в силу возраста разлюбивший морские путешествия, с легким сердцем передал сыну.
– Теперь выбора у нас нет, – сообщил капитан жене. – Придется плыть.
Отбытие «Призрака» назначили на понедельник, шестое октября. За неделю до этого Стейн, вернувшись из госпиталя, попросил Мэри уделить ему время для серьезного разговора.
– Ты многое изменила в моей судьбе, – сказал он. – Я словно воскрес из мертвых, обрел новый смысл жизни и способность радоваться каждому дню. Но, поразмыслив, я понял, что воскрешение не будет полным до тех пор, пока о нем не узнает моя семья. Я должен исправить последнюю ошибку и увидеться с матерью и отцом.
– Хвала Господу, я надеялась, что однажды ты скажешь это! – воскликнула Мэри, обнимая его. – Мы отправимся в плавание вместе с Китти и Робертом, и я наконец-то познакомлюсь с твоими родителями! Представляю, как они удивятся, услышав нашу историю! – Она вдруг замолчала и пытливо взглянула на мужа: – Но мы же вернемся назад, Этельстейн? У тебя здесь работа, должность… а я не хотела бы навсегда разлучаться с отцом.