Ледяной ноктюрн (Кадышева) - страница 71

Болезнь, которая не лечилась ни магией, ни целебными северными травами, ни молитвами.

Спокойное созерцание Хребтов Цэрлюма отвлекало от боли в суставах. Логнар представлял, как они покидают Флярдхейм и бредут не спеша к этим гигантам, чтобы отыскать там Подгорый путь — тропу среди гор, которая проведёт их на ту сторону и не заставит подниматься наверх. И там они окажутся вне территории Империи, в землях свободных, пустынных и опасных.

Маг услышал позади себя скрип прогнивших досок пола. Он был единственным, кто проживал на третьем этаже трактира, который они снимали, ожидая гостей с юга — девушку, оказавшуюся настоящей расчётливой наёмницей, а не истинной керничкой, и парня, который был верен ей сильнее, чем Логнар предполагал. Третий этаж всегда пустовал, потому что здесь было очень холодно. Но магу были нужны тишина и одиночество, до такой степени, что даже холод его не отпугнул, когда он заселялся сюда. За это он и расплатился своими суставами.

Скрип приблизился.

— Солнце заходит.

— Я вижу, — ответил Логнар. — Пора.

Конор поравнялся с ним и тоже прислонился к оконной раме, с другой стороны.

— Я надеюсь, что ты хорошо продумал весь план, — проговорил он. — Будет крайне неприятно, если из этого ничего не выйдет. Ты поставил на карту всё. Ты даже Сынов бросил бродить самих по себе, без должного командования.

— Тород ведёт их.

Даже в быстро сгущающихся сумерках Логнар заметил, как лицо Конора скривилось.

— Тород, — выплюнул он. — Хромой слабоумный старик и тот бы лучше справился. Но это твоё пожелание.

— И кого бы ты видел достойным командования?

— Все достойные уже мертвы, — Конор скользнул по лицу мага холодным взглядом. — От этого твоя затея ещё больше смахивает на безумие. Я не верю, что какое-то сраное колечко поможет уничтожить императрицу.

— Оно неспособно на это. Оно лишь положит начало великому противостоянию, — Логнар оторвался от рамы, сделав болезненный для суставов шаг к Конору. — Ты сомневаешься, это нормально. Но ты был рожден…

— Заткнись, — оборвал его Конор, приподняв бровь. — Даже не думай. Твои заумные рассуждения вызывают у меня изжогу.

— Ты просто должен понять одну важную вещь. Кем бы ты ни стал, чтобы ты ни делал, всё будущее — твоё предназначение, — невозмутимо проговорил Логнар.

— Ты сам понимаешь, что говоришь? — усмехнулся Конор. — Ты бы лучше ноги свои подлечил вместо того, чтобы сотрясать воздух никому ненужной философией.

Так он его и оставил, развернувшись на пятках и покинув комнату. Логнар едва успел сказать ему, чтобы он всех собрал, и что через час они выдвигаются. Боги, с ним было так тяжело… Логнар знал, что приручить этого дикого и ненавидящего весь мир зверя ему никогда не удастся, но чтобы он едва его удерживал в рамках дозволенного… Немыслимо. Но пока Логнар обещал ему защиту, Конор будет слушаться. Как только он почует что-то не то, он сразу же уйдёт, сотворив что-нибудь на прощание, вроде якобы случайного убийства. Логнару он был всё ещё нужен, а справляться с ним он уже переставал.