Мой Блэк, Моя Рэд (Мичел) - страница 104

— Кэс очень сложно угодить. Как ты думаешь, какой цвет будет лучше смотреться на ней?

Себастьян небрежно опускает взгляд на шарфы и приподнимает плечи.

—Тот, что лучше смотрится с темными волосами.

Умно. Я ухмыляюсь, что ему удаётся так легко ответить на мой вопрос. С другой стороны, у него было несколько лет, чтобы усовершенствовать свои ответы. Может, если я покажу ему, что он не один, никто не идеален.

— Моя соседка путешествует по всему миру. Поэтому заполучить что-то уникальное для неё — непростая задача. — Когда кладу шарфы, я рада, что продавец занят другими клиентами. Взяв солнцезащитные очки, надеваю их на нос. — И вот почему один возмутительно дорогой подарок, который она привезла мне из Парижа, оказался на ее лице, а не на моем.

Он улыбается, когда я вздыхаю, направляя очки так, чтобы они смотрели мне прямо в лицо.

— Да, — я вздыхаю, убирая очки обратно на стол. — Одно ухо немного выше другого.

Засунув руки в карманы штанов, Себастьян делает шаг вперёд и говорит хриплым низким голосом.

— Во всяком случае, я предпочитаю каждое из них.

Волнение закручивается в моем животе, при мысли о том, как он кусал мочки моего уха в прошлом. Каждый раз, когда мы были вместе, он не оставлял и части меня не заклеймённой в той или иной форме. Как я позволила ему так легко отвлечь меня от моей текущей цели? Мысленно встряхнувшись, я начинаю подбирать еще два шарфа, надеясь заставить его разговориться. Но громкий хлопающий звук заставляет его уронить чашку и схватить меня за талию, защищая своим телом.

Моё сердце бешено колотится от беспокойства. Я вглядываюсь Себастьяну в лицо, потом через плечо, когда трёхлетний мальчик начинает бесконтрольно плакать. Я вздыхаю с облегчением, когда его мать утешает ребёнка над крекером, который он только что уронил, взяв игрушечный приз, который упал вместе с конфетти на землю. Себастьян кряхтит и выпрямляется, когда рядом с нами звучит скрипучий голос.

— Идеально подходит для уединения с леди, да? — складки от морщин вокруг глаз продавца углубляются, когда он разворачивает тонкий чёрный шарф над нашими головами.

Мы с Себастьяном стоим нос к носу и, по какой-то причине, когда он смотрит на продавца через прозрачную ткань, он улыбается впервые за утро. Беря шелковистую ткань, говорит человеку:

— Мы возьмём его.

Как только он покупает шарф, Себастьян опускает шёлк вокруг моей шеи, одна сторона его рта приподнята в соблазнительной полуулыбке.

— За воспоминания.

Он вспоминает или просит сделать новые?

— Спасибо, Себастьян, — говорю я слишком взвинченная, чтобы озвучить вопрос вслух.