— И в честь чего же я удостоен твоего визита, Блэки? — говорит Бэнкс, устраивая свою центнеровую тушу на подлокотник дивана. Он изображает расслабленность, но я все прекрасно вижу. Точно так же я знаю, что те шесть парней, что играют в видео игры, как и остальные четверо, которые смотрят телек, приглядывают за мной одним глазом.
Время не пощадило их главаря. Он отрастил козлиную бородку и остригся под машинку, плюс набрал добрых двадцать килограмм с тех пор, как выбил из меня все дерьмо прямо в этой комнате. Я помню каждый удар и пинок — метод Бэнкса уговорить меня присоединиться к их банде.
Шрам рассекает его лоб и левый глаз, заканчиваясь где-то на середине щеки. Шрам настолько глубокий, что вообще удивительно, как он сумел сохранить глаз. Конечно, тот маленький шрамик на подбородке, который я подарил ему, не идет ни в какое сравнение с этим шрамом. Я боролся за свою жизнь, за свободу выбирать куда идти и чем заниматься. Я не колебался ни минуты, и, судя по тому, как он потирает этот тонкий шрамик, он прекрасно все помнит.
— Мне нужна информация.
Бэнкс фыркает.
— Какого рода информацию хочет получить типчик с Верхнего Ист-Сайда от парня вроде меня?
Я напрягаюсь.
— Таблоиды в основном выдумывают, Бэнкс.
Он сжимает зубы:
— Так ты не ублюдок миллионера?
— Частично, — подтверждаю я сухим тоном.
— Ты всегда вел себя так, как будто ты лучше, чем мы, — рычит Бэнкс, а его мускулистая рука, что лежит на обтянутом джинсами бедре, сжимается в кулак.
Я пожимаю плечами:
— Просто умнее.
Когда два качка вскакивают с дивана, реагируя на оскорбление, Бэнкс жестом их успокаивает.
— Сядьте, парни. Я хочу услышать, что хочет Блэки.
Я знаю, что трое мужчин зашли в комнату и встали позади меня. Я чувствую их готовность атаковать. Пауло переместился к двери, блокируя мне выход. Четверо на диване отложили свои пульты управления. Атмосфера накалена. Но я никогда в жизни не уклонялся от драки.
— Я хочу знать, имел ли ты какое-то отношение к убийству моей матери, — говорю я низким, ровным голосом.
Сразу пять парней вскакивают со сжатыми в кулаки руками, однако Бэнкс лишь хрипло смеется.
— Блэки, да у тебя яйца как у слона. В этом смысле ты не изменился.
Напряжение наполняет комнату. Его люди ждут сигнала, а я слежу, не начнет ли кто копошиться. Оружия я не видел, и последнее, чего бы мне хотелось — словить пулю.
Он скрещивает руки, и веселье в его глазах сменяется чистым гневом.
— Я знаю, что именно ты украл ту электронику, что я хранил у Бревски. И знаешь, откуда я знаю? Потому что я в курсе ''каждой'' херни, которая происходит в моем районе.