Рождество на Ледяной Планете (Диксон) - страница 38

— У меня отошли воды, пока я спала, — сообщаю я ей.

— Джоси принесет шкуры из моей пещеры, — говорит она по-матерински спокойным голосом.

Верится с трудом, что мы примерно одного возраста. Она такая мудрая и безмятежная, а я? Сейчас я в полном беспорядке. Я даю ей отвести меня в мою пещеру, а спустя несколько минут Джоси бегом возвращается обратно с охапкой одеял, тянув за собой Клер. Они меняют мои одеяла, а Мэйлак помогает мне вернуться в постель как раз перед тем, как еще одна схватка простреливает мой живот.

— Похоже, этот комплект родится очень быстро, — тихое бормотание Мэйлак умиротворяет так же, как журчание текущих вод. Она помогает мне снять тунику, а затем ее ладонь накрывает мой живот.

— Пойду посмотрю, где Вэктал, — выпаливает Джоси, после чего, вскарабкавшись на ноги, тут же выбегает из пещеры. Клер, обнявшая себя руками, остается и пытается не путаться под ногами.

На минуту воцаряется полная тишина, и единственный звук, который можно было услышать, — это звуки моего резкого дыхания. Я задерживаю взгляд на целительнице, надеясь увидеть более безмятежное выражение на ее лице. Ее рука все еще на моем животе, но она хмурится.

— В чем дело? — у меня надламывается голос. — Что происходит?

Еще до того, как она успевает это произнести, я уже знаю.

— Комплект повернут неправильно, — говорит Мейлак, давя на живот, везде его прощупывая руками.

Я сдерживаю крик, когда начинаются очередные схватки. Господи всемогущий, такое ощущение, будто мои внутренности сами пытаются выбраться наружу.

Но она права. Ребенок не поменял положение и сейчас все еще вниз ногами. О родах я знаю не так много, но знаю, что это неправильное развитие событий.

— И что нам теперь делать? Ты можешь ему передать, чтобы он немедленно развернулся?

Ее глаза расширяются, и я понимаю, что целительница сама тоже на грани паники.

— У меня нет возможности общаться с этим комплектом, — шепчет она. — У него ведь нет кхая.

Вот черт! Черт! Мне надо родить этого чертового, задом вперед лезущего младенца, и никто здесь не может мне помочь? Наступает паника, и я начинаю задыхаться.

Через мгновение ураганом влетает Вэктал с дикими глазами. Джоси врывается вслед за ним, и наша маленькая пещера тут же кажется ужасно тесной.

Я хватаю Мэйлак за руку, чтобы та молчала, и растягиваю на лице лучезарную улыбку.

— Привет, детка, — говорю я Вэкталу. — Ты был неподалеку?

— Я с другими играл сухкер, — он падает рядом с нашей постелью. — Что, комплект идет?

— Ага, — я успеваю стиснуть зубы, терпя новые, волнообразно подергивающие схватки, и лишь слегка постанываю. У Вэктала расширяются глаза, и моя пара выглядит гораздо хуже, чем просто на грани нервного срыва.