По закону сломанных ногтей (Лабрус) - страница 46

— Арина, вставай! Мы проспали!

  Она никогда никуда не опаздывала, тем более на самолёт, тем более в поездку с проплаченной путёвкой на руках. Но рейс был такой ранний, что регистрация заканчивалась в пять утра. В пять минут шестого не почистив зубы, забыв выключить свет, оставив не заправленной кровать и раскиданные вещи, они плюхнулись на самый последний ряд салона самолёта. И плевать, что спинки не откидываются, всё равно, что все семь часов будет вонять туалетом, главное, они успели. Как, оказывается, мало надо для счастья!

Счастливые и довольные они пристегнули ремни и полетели навстречу морю, песку и солнцу.

Самолёт набрал нужную высоту и бортпроводницы дружно покатили по проходам тележки с напитками. Арина встала, чтобы привести, наконец, себя в порядок: причесаться, воспользоваться зубной щёткой. Она ожидала в проходе свою очередь, когда самолёт резко качнуло.

— Ай! Ой! Извините! — раздалось по салону. Кого-то окатили соком, кого-то водой.

Арина посторонилась, чтобы пропустить женщину, освободившую, наконец, туалетную кабинку, когда самолёт затрясся и дёрнулся ещё раз. Она видела, как резко открылся багажный отсек у неё над головой, но никак не могла ожидать, что оттуда вывалится небольшой пластиковый чемоданчик и ударит её по голове. То, каким он окажется тяжёлым, она ожидала ещё меньше.

Вытоптанная ковровая дорожка в проходе стала стремительно приближаться, но она даже не поняла почему падает.

— Если в салоне есть врач, пожалуйста, пройдите в хвостовой отсек, — это последнее что она услышала.

Склонившееся над ней лица Че и ещё одно, мужское, небритое, смутно знакомое — последнее, что она увидела.

Глава 9. Право на смерть

Море. Его дыхание невозможно перепутать ни с чем другим. Оно шумело совсем рядом, оглушая монотонным шелестом и сбиваясь ритмичными всплесками волн. Солёный запах ветра, благоухание свежести, сладковатость водорослей, терпкость йода… и беспечность отпуска. Неужели она заснула на пляже?

Арина попыталась пошевелиться и под ладонями зашуршал песок. Облизнула пересохшие губы, и теперь песок заскрипел на зубах.

— Ты знаешь, что песок — это всё, что осталось от скал, валунов и простых камней? Время, ветер, дождь, солнце и снова время разрушили горы, осыпали скалы, растолкли валуны, раздробили камни и превратили их в миллиарды миллиардов песчинок.

Она никогда раньше не слышала этот голос, негромкий, певучий и немного сиплый. Он звучал прямо над ней. И разлепляя глаза она приготовилась увидеть дядьку в шезлонге с коктейлем, а увидела парня в чём-то вроде простыни, сидящего у подножия скалы. С белыми растрёпанными волосами, весь какой-то бесцветный, он сливался со своим одеянием в тени большого камня, зарыв ноги в песок.