Страстная невеста для ненасытного Дракона (Фрес) - страница 35

Он сжал ее покорное тело в своих объятьях и поцеловал. От его губ пахло горьким дымом пожарища, и Клэр снова вздрогнула от страха, но он не позволил ей отстраниться. Он целовал и целовал ее до тех пор, пока у нее не закружилась голова, пока не подкосились ноги и она упала — в его объятья, укачивающие ее нежнее колыбели. Удерживая ее на руках, он все целовал и целовал ее, словно хотел напиться свежего морского ветра, который вымоет из его длинных волос запах гари.

— Время долгой и неторопливой любви, — произнес он, опуская Клэр в постель и прижимаясь лицом к ее подрагивающему животу. — Я буду любить тебя долго, дикарка. Ты манишь меня, ты притягиваешь своим спелым запахом и своим огнем. Я хочу послушать твой голос, когда тебе станет хорошо. Я хочу видеть тебя, когда тебе станет хорошо…

Запахло благовониями, прогоняющими резкий неприятный запах гари, дрогнули лепестки пламени над свечами, и Клэр почувствовала, как головокружение снова уносит ее в сладкое небытие, наполненное приятными ласками. Склоняясь над ее телом, Дракон целовал ее живот, любовно оглаживая округлые бедра, и Клэр чувствовала, как ее дыхание становится все глубже и медленней, когда его язык коснулся меж ее ног, провел по мягким губкам и жестко погладил клитор.

— Моя самка, — произнес он, куснув е в мягкое бедро — и тут же поцеловав укушенное место. — Я пометил тебя. Ты пахнешь мной. Ты всегда будешь моей самкой.

Глава 6. Ночь страстей

В этот момент Клэр отчетливо, как никогда, поняла свое положение.

Да, она была капитаном пиратов; да, они грабили корабли, принадлежащие Драконам, и убивали их команды. Дракон выследил их и уничтожил угрозу, ее команду ждет суд, и вероятно, казнь, а она — она добыча Дракона. Он ее повелитель; он взял ее себе, ни у кого не спрося, как военный трофей. Присвоил; захотел обладать ею, и не спросил ее мнения. Не увидел пирата — увидел женщину, и никто не посмел сказать слова против, отнять, попытаться убить, повесит на рее, как она того заслуживала. Желания Дракона не оспариваются.

— Почему, — шепнула Клэр, когда Дракон опустился на нее всем телом, прижался к ней, мягко целуя ее подрагивающую шею, — почему ты не сжег нас сразу? Ты же мог… мог подняться в небо и просто сжечь наш корабль… Я видела…

Видения полыхающего плота вынырнули из памяти, Клэр содрогнулась, и Дракон сердито засопел, куснул ее в плечо острыми крепкими зубами, чувствительно, так, что она вскрикнула.

— Я так захотел, — резко ответил он. Ему неприятно было, что она увидела — и испугалась. Животным чутьем он ощущал ее смятение, ее страх, ее отдаление от него, потому что ее варварский разум, привыкший к страшным сказкам о Драконах, не мог так просто принять увиденного.