Страстная невеста для ненасытного Дракона (Фрес) - страница 58

— Я распоряжусь, — окончательно придя в себя от потрясения, взяв себя в руки и стараясь, чтобы голос ее не дрожал от скрываемой радости, произнесла Клэр, — и тебе выдадут сухие штаны и рубашку…

Данкан картинно возвел очи горе, всем своим видом показывая, что он думает о пиратских одежках, но смолчал, словно его воспитание не позволяло ему произносить тех слов, которых забота Клэр о нем заслуживала.

— Нужно ж было догадаться, что ты не упустишь своего шанса проследить за нами… вот я глупая! Я уж думала, — так же непринужденно продолжила Клэр, — что ты погиб. Даже хотела вечером открыть бочонок со славным ромом. Думаю, столько добрых слов, сколько произнесли б мои ребята, поминая тебя, о себе ты вряд ли слышал хоть раз в жизни.

На лице Данкана выписалось пренебрежительное выражение, он презрительно глянул на Барнса, еле возящегося в луже.

— Тебе простительно так думать, — очень язвительно произнес он, — а вот Барнс… нужно быть круглым идиотом, чтобы подумать, что я потону, сбитый его карманной бурей — особенно после стольких лет службы! Неоднократно видя, как я плаваю!

Данкан раздраженно и насмешливо фыркнул, помотав головой.

Сверху снова посыпались камешки, послышались пиратские голоса, брань, угрозы. Капитан Клэр вновь подвергалась опасности! Самые отчаянные попытались чем-то кидаться в Данкана, чтобы отогнать его прочь, и тот едва успел увернуться от летящего ему в голову снаряда — гнилой палки, выломанной с палубы.

— Прочь свои руки от наших сокровищ! — орали сверху, угрожая оружием. Данкан, словно не веря своим ушам, изумленно уставился на наглецов, тычущих саблями в дыру в каменном куполе, словно это как-то могло напугать Дракона.

— А ну, тихо там! — взревел он яростно, и от грохота его драконьего голоса затряслись своды пещеры, посыпались камни. — Тут все мое, ясно вам?! — голос его металлически скрежетнул, злой жадный хохот послышался в нем. — Еще одно слово, и ваш зеленый друг покажется вам самым прекрасным и добрым существом на свете!

От его рычания заложило уши, у Клэр отчаянно закружилась голова, и она с трудом устояла на танцующей под ногами земле. Странно, но она ничуть не боялась его; даже чувствуя, как вибрирует воздух от мощи, которая, казалось, может разорвать и камни, даже видя, как поблескивает на его щеках алая чешуя при частичной трансформации, Клэр не чувствовала себя в опасности с ним рядом. Это было странно и отчасти забавно. Слушая, как его голос стихает, мечась эхом над головой, Клэр подумала, что похожа на безумного человека, запертого в одной клетке с тигром. И этот безумец даже не пытается бежать.