— Хорошо, я приму его в парадном зале, — сказала я, удивляясь тому, зачем далекому родственнику понадобилось ехать ко мне, молодой вдове. "А вдруг у барона Экберта обнаружились какие-то давние долги, — испугалась я, вспомнив горький опыт своей маменьки, — и мне придется расплачиваться, а ведь я совершенно неопытна в финансовых делах".
Одевшись во все черное, как и положено вдове, в сопровождении своих служанок я вошла в мрачные стены парадного зала, в который не входила с тех самых пор, когда он был заполнен многочисленными гостями. Тогда посреди зала стоял гроб с телом мужа, и сейчас, вспомнив ту картину, я чуть было не упала в обморок. Из глубоких узких оконниц внутрь комнаты проникало немного света, который освещал роскошный балдахин, распростертый над креслом, в котором некогда сидел отец моего Мишеля, а перед этим — его дед. Воздух тут был прохладным, и даже камин, в котором успели разжечь огонь, не способен был его согреть. И еще и поэтому я вздрогнула, увидев перед собой молодого юношу, как две капли воды похожего на моего похожего мужа, но только намного моложе его.
После коротких приветствий, подойдя ко мне, молодой красавец низко согнул голову.
— Я — Виконт Рауль Альбе, достопочтимая баронесса Милена де Суарже, — уверенным звонким голосом сказал он, — приехал почтить память моего дяди, а также — чтобы вернуть долг, который моя семья задолжала несколько лет назад, но только сегодня я могу отдать деньги вам.
— Долг? — удивилась я, рассмотрев парня вблизи и от этого поражаясь еще больше — глаза у Рауля были насыщенного темно-сливового цвета, — И много же задолжали родственники моему покойному мужу? Признаюсь… я ничего об этом не знала…
— Соглашение было заключено только на словах, — ответил черноволосый парень, — дядюшка Экберт и мой папа, барон Филип де Альбе, доверяли друг другу, и поэтому… Но, лишь только собрав необходимую сумму, мы решили погасить долг, тяжким бременем висящий на нашей семье.
— Что ж, — улыбнулась я, польщенно наблюдая за тем, как пристально смотрит на меня виконт, — я буду рада освободить вас, господин Рауль, и ваших родителей, от непосильной ноши.
— Прошу, — и, кивнув головой, парень подозвал слугу, стоящего в сторонке. Тот тут же подошел ко мне, ставя возле ног небольшой кованный железом сундук. — Здесь все до последней монеты.
— Что ж, мне придется поверить вам на слово, виконт де Альбе, — сказала я, отчего-то вдруг охрипнув, словно мне не хватило воздуха, — я не знаю суммы.
— Но…
— Но я не сомневаюсь. Спасибо. И это все?
— Да, достопочтенная госпожа баронесса, — поклонился парень, — и я могу сейчас же отправиться в обратный путь, только…