Ренар Холл (Романова) - страница 45

Мне бы смолчать, отделаться витиеватыми фразами или откровенно солгать, но я понимала, что эрцгерцога такой ответ не устроит, а потому произнесла единственно возможное в сложившейся ситуации:

— Я могу относиться к вам с почтением, подобающим вашему статусу. Но мое уважение нужно заслужить. Ваше высочество.

Последние слова тщетно пытались смягчить дерзость и звучали как извинение, которое вряд ли будет принято. Отважилась поднять глаза, чтобы оценить реакцию. Если стерпел оплеуху рукой, стерпит и словом. Но не играю ли я с огнем?

Мужчина с интересом, но без враждебности рассматривал меня, а затем в свойственной ему манере развернулся и пошел прочь. Лишь от двери донесся сильный голос:

— Можете бывать в библиотеке, когда пожелаете.

Можете… Его высочество при обращении учел мой титул. А еще — оставил книгу. И как это понимать?

Оставшись одна, я пыталась осмыслить произошедшее.

В библиотеке кто-то был, и этот кто-то сломал лестницу. Бросила взгляд и убедилась, что ножка действительно переломлена. Сама лестница, накренившись, уперлась в стену и съехала вниз. Способна ли на такое женщина, ведь именно женский смех я слышала? Не думаю, что мое присутствие так претит Летиции, что она станет воплощать свои угрозы в жизнь, а кроме нее грешить не на кого. Подобрав подол платья, я присела и внимательно рассмотрела слом. Цельное дерево, толщиной с четыре моих пальца, не просто треснуло, его переломили полностью. На такое способна лишь магия.

И как господин Ренар смог меня поймать? Как он вообще столь быстро оказался рядом? Совпадение? Слишком невероятно, чтобы это оказалось правдой. Но не сам же он это подстроил, в самом деле. И почему ничего не сказал на счет моего падения и испорченной лестницы? Ответов у меня, увы, не было. Зато была книга…

— Лайнэ.

От звука голоса в полной тишине я вздрогнула, словно меня поймали за постыдным делом. Вообще в Ренар Холле я стала тревожной настолько, что пугалась даже собственной тени. Меня пугал буквально каждый шорох и, как показал случай с лестницей, не напрасно.

Айра держала в руках поднос с едой и мило улыбалась:

— Я заметила, что тебя не было на обеде. И на ужин ты не пришла, — она поставила блестящий серебряный поднос на заметно опустевший стол и присела. Кристалл показывал закатное время. За работой я и не поняла, как утомилась.

— Это так мило с твоей стороны, — я устало опустилась рядом с девушкой. — Но не думаю, что слугам позволено ужинать в библиотеке…

По крайней мере, ни матушка, ни батюшка не одобрили бы подобное. В лучшем случае, за провинность выпороли бы на конюшне, а в худшем выставили бы без жалования.