Эрцгерцог улыбнулся и медленно провел ладонью по моей щеке. Мне бы отшатнуться, но я как доверчивый уличный котенок, тянулась навстречу такой скупой, но долгожданной ласке. Притаившаяся слеза скользнула по щеке, но тут же была стерта нежным прикосновением.
— Сядьте, леди Валентайн.
— Мне нужно…
— Сядьте.
Разве я могла противиться этому взгляду? Этому голосу? К тому же, столь близкое расположение наших тел туманило разум и заставляло грезить о всяких глупостях, которым не суждено сбыться. Я закусила губу и, обогнув мужчину, слишком близко, касаясь юбками, села на стул, позволив себе помочь.
— У меня есть для вас предложение. Но сперва снимите парик.
— Что?
— Ни к чему эти игры, леди. Снимите.
Я обернулась и подняла голову, чтобы убедиться в решимости эрцгерцога. Упорствовать бессмысленно. Не сниму я, снимет он. Дрожащими пальцами медленно, неуклюже вытащив невидимки, я стянула парик и, опустив голову, теребила жесткие белые пряди. Но, когда почувствовала как эрцгерцог осторожно и уверенно вытаскивает шпильки из моих волос, замерла. Мужчина расправил золотые кудри и, почувствовав привычные тепло и тяжесть на плечах, я даже прикрыла от удовольствия глаза.
— Значит, я не ошибся. В ваших венах течет кровь мага.
— Как верно заметил мой жених — мага духа, — отважилась на двойную ложь и закрыла глаза, словно так не видно собственных пороков. Пальцы эрцгерцога впились в мои плечи, но голос был абсолютно спокойным:
— Жених?
— Думала, вас больше заинтересует моя магия.
— Жених? — повторил господин Ренар, не слыша моих слов.
— Ваш племянник не счел недопустимым связать себя узами брака с разорившейся графиней. Очевидно, его сердце больше и теплее вашего.
— Увы. Это так, — мужчина вновь расположился у окна, задумчиво глядя вдаль.
— Скоро прибудут ваши гости, мы должны решить, как…
— Этому браку не бывать, — решительно отчеканил господин Ренар.
— При всем уважении, но вы не можете…
— Я — глава рода Ренар, — развернулся мужчина, а в глазах мелькнул стальной отблеск. — Я имею полное право запретить Джасперу подобный союз, а в случае ослушания, по праву принадлежности к королевской семье — лишить титула.
Вот так неумение держать язык за зубами, а эмоции под контролем приводят к тому, что все надежды рушатся в одночасье. Я вскочила:
— Вы не посмеете.
Мужчина медленно, не сводя с меня взгляда, подошел ближе и остановился вплотную, наблюдая за мной свысока:
— А вы проверьте.
Вскинула голову, полная решимости:
— Я вас…
— Внимательно слушаю, графиня.
"Ненавижу" повисло в воздухе, но эрцгерцог прекрасно понял, что я имела в виду.