Дальнейший разговор прервали шаги, раздавшиеся за приоткрытой дверью.
— Ясианушка, женушка моя дорогая. Наконец-то я дождался тебя, — у входа стоял крепкий еще мужчина лет сорока-сорока пяти на вид.
Он широко развел руки, видимо, желая поскорей обнять свою потерю. Ясиана не нашла ничего лучшего, как спрятаться за одним из своих товарищей. Им оказался Розенг. Объятия схлопнулись, над головой изумленного гнома, и тот поспешил отскочить в сторону от гостеприимного хозяина.
— Что вы, ренд, я совсем не по вашей части, — вырвалось у него.
— Неужели ты не хочешь обнять своего мужа, жена моя? — повелитель был на редкость благодушен, и сделал вид, что не расслышал Розенга.
— Я вам не жена, — Ясиана продолжала настороженно отступать от хозяина замка.
— Нам так много нужно обговорить, родная, — почти проворковал ренд Гайтарод, — не откажешься ли ты пройти со мной в кабинет?
Девушка испуганно замотала головой, а Кареон предупреждающе кашлянул.
— Ты боишься меня? Меня, своего любимого мужа? И это после того, как я приложил столько усилий, чтобы отыскать тебя, моя любовь?
— Говорить с вами, ренд Гайтарод, я буду только в присутствии моих друзей, — Ясиана глянула в глаза своему страху.
Ничего особенного. Мужчина, как мужчина. Не монстр. Клыков и когтей нет. Некстати вспомнился тот, любимый. Любимый вместе с его когтями, клыками и рожками в придачу. Но того сейчас нет рядом. А этот — вот он, даже улыбается вполне доброжелательно. Неужели бабушка сказала неправду? Но почему же тогда от него не исходит ни единой мысли? Ни мысли, ни эмоции, только приветливые слова. Не иначе, мысли скрыты надежным амулетом или ментальным щитом. И это странно. Очень странно.
— Ах, это твои друзья? Пойдемте. Пойдемте все. Я приглашаю вас на обед. А потом мы обсудим наши недоразумения.
Повелитель изящным движением предложил руку Ясиане. По этикету, в свое время надежно вбитому тарситой Ноэлой, отказать в этом хозяину дома было невозможно. Но что могло грозить ей в окружении друзей? И Ясиана не менее изящно положила на его локоть свою руку.
— Я живу очень уединенно, и столько благородных гостей сразу — такая честь для меня, — ясно, Гайтарод понял их иномирное происхождение, что, впрочем, неудивительно, он был хорошим магом.
В столовой уже поджидал стол, накрытый на девять персон. Ничего странного не было в том, что хозяин замка усадил свою спутницу рядом с собой. Остальные заняли места по своему усмотрению. Ясиана отметила активный диалог, ведущийся между друзьями на ментальном уровне. В результате чего место рядом с ней осталось свободным — Гортез не спешил садиться. Он с восхищением оглядывал выцветшие гобелены на стенах, поцокал языком перед старинным портретом все того же ренда Гайтарода. К столу он подошел только после того, как хозяин замка бросил в его сторону несколько недовольных взглядов.