Ваш брак — это наше все (Вакина) - страница 23

Повинуясь желанию владельца, экран отобразил красочный вид на Монфитоль с высоты птичьего полета. Его высоченные остроконечные пики вонзались в безоблачное чистое небо, а отполированные стены пускали солнечных зайчиков по всей прилегающей территории.

— Этот «домик» место обитания Рэтпарабьяго Этуавуан Лексмил, императора всей нашей планеты. Он настолько поглощен заботой о процветании Дилории, что личная жизнь для него закрытая тема, поэтому на ваш первый вопрос ответ — нет. Могу с уверенностью утверждать, что его величество принял участие в гонке за рукой и сердцем вашей наставницы только лишь потому, что у него взыграли амбиции доказать всем свое первенство, — я почувствовала, как разволновался рассказчик, что еще больше подтвердило мою догадку.

Инопланетный не человек оказался двуличным и жестоким — он оклеветал Рэта, причем, как мне подсказывало чутье, приписав при этом ему свои собственные мысли.

Камера стала отдаляться, и теперь мы уже видели в очень мелком масштабе вид на столицу.

— Это деловой центр нашей империи. Здесь вы не встретите тех, кто состоит в браке, поскольку они проживают там, где как, говорят у вас на Земле, находятся спальные районы. Сейчас я вам покажу один из них, — не успел Тальними договорить, как картинка сменилась другой, вокруг просторного белокаменного дома в несколько этажей был разбит прекраснейший сад. — Когда дилорийцы находят свою пару, они переселяются жить вот примерно в такой трэб. По нашим законам совмещение работы и семьи является недопустимым. Те, кто вступают в брак обязательно оставляют все свои дела и полностью посвящают себя семье. Именно поэтому в деловой части нашего мира вы не встретите никого, кто не носил бы амулет, — на этой фразе глава службы безопасности споткнулся и, изобразив кислое лицо, уточнил, — бывают, конечно, и нарушения, но очень и очень редко. Нет никакой тайны в том, что бы взглянуть на замужних дилориек, и я не хочу сам судить об их внешности и вам не советую, хотя, вы, наверное, ко мне не прислушаетесь, — печально криво улыбнувшись, рассказчик стал показывать одну за другой фотографии красивых и очень красивых женщин, все они были с точеными чертами лица, холеные и шикарно одеты.

Мои подопечные разом скисли.

— А вы красивый? — нарушила тишину Фератта, шатенка с пронзительным взглядом зеленых слегка зауженных глаз.

— Ну, если сравнивать меня с Альконтой, то я страшненький.

«Вот это он меня сейчас оскорбил! Или нет?» — смысл сказанного упрямо не давался мне и растерянно смотрела на скрывающую истинную внешность маскировку и пыталась заглянуть сквозь нее. Мужчина внезапно посмотрел прямо на меня и так улыбнулся, что мое сердце ухнуло куда-то, да так там осталось.