Укрощение строптивого лига (Ганова) - страница 71

— Вера, только представьте, как отчаянно некоторые ливры желают оказаться на вашем месте, — приободрял Ворвик.

В особняк я вернулась уставшая и как раз собиралась почитать на ночь учебник, успокоиться, как в дверь постучали. Вошла Гареда с круглым подносом, но в этот раз на нем лежали не закуски, а большая толстая книга в нарядном переплете.

— Викарт просил вам передать.

Я взяла ее в руки, провела пальцем по тисненой коже, украшенной цветочным орнаментом. Названия не было, и только ремешок с крупным фиолетовым кристаллом указывал на титульный лист.

Глава 20.2

Положив фолиант на кровать, осторожно отстегнула ремешок, открыла наугад… и обомлела от зазвучавшей музыки! Мелодичная, негромкая мелодия лилась из фолианта… А потом над плотными, молочного цвета страницами с надписью крупными буквами «Бонезе» закружили небольшие разноцветные вихри, обретавшие очертания человеческих фигурок и двигающиеся в такт музыки. Картиллюзы танцевали замысловатый бонезе!

Я легла на кровать, положила голову на сложенные руки и стала следить за танцорами, высотой вполовину длинны ладони.

Они танцевали и танцевали, а я смотрела и смотрела. Когда музыка затихала, пары на несколько мгновений останавливались и начинали танцевать танец с начала. Этот бонезе я просмотрела раза четыре. Затем осторожно перевернула страницу, и торжественная мелодия сменилась веселой. Затем был танец под певучую, медленную мелодию, под которую картиллюзы двигались чинно и грациозно. Наверно, с помощью магии на кристалопамять записали настоящий бал. Только этим я могла объяснить поразительную детализацию иллюзии. Крохотные лиеры не просто степенно двигались, но и кокетничали с партнерами, обмахивались веерами.

Боже, да эта книга — настоящее чудо! Я не могла от нее оторваться и так и заснула под «колыбельную».

А утром проснулась рано и снова открыла фолиант на странице с надписью «Сабанезе». Если бы не Гареда, пришедшая помочь одеться, я бы, наверно, опоздала, потому что не могла наслушаться дивную мелодию.

Зато на занятиях, закрывая глаза, я видела движения из танца.

В обед Тирс спросил:

— Вам понравилась книга?

— Замечательная. Благодарю.

— Это вы о чем? — навострила уши Эдалина.

— О танцующей книге, — ответила я, не скрывая восторга.

— Точно! Как я могла о ней забыть! Тирс, замечательно, что ты вспомнил о «Картеллюзах грации»! — воскликнула она, и мне показалось, что сегодня викартесса более оживленная, чем

обычно. Даже румянца на ее щеках сегодня больше.

— Я подумал, что пока можно воспользоваться картиллюзами, а потом перейти к практике. Как раз успеем…