Эмиссар к звездам (Лаумер) - страница 130

- Ага! Видите?! - вскричал Оливорм. - В то время как мы, земляне, движимые лучшими побуждениями, тщательно вымарываем в протоколах наших заседаний всякие обидные эпитеты в отношении гроасцев, эти липкие оппортунисты вот как нас жалуют в ответ! Это возмутительно! Я полагаю, что такое поведение наших противников не останется незамеченным в печати! - С этими словами Оливорм устремил исполненный значения взгляд на пресс-атташе (тот в настоящую минуту усердно очинял карандаш о свои верхние передние зубы, которые своим видом напоминали о крупных грызунах).

- Будьте уверены, Ваше Величество, не извольте сомневаться! - рапортовал бодрым голосом экс-певец домашней птицы и решительно выплюнул на ковер заслюнявленную деревянную стружку. - Я состряпаю такую историйку, которая принесет миллион чистого дохода любому комику. Чуть-чуть подправить - и можно смело репетировать телевизионное шоу! Миллион хрустящих, как они бы сказали!

- Кто?

- Те, для кого название "ученый" звучит оскорблением, шеф!

- Я не являюсь вождем аборигенского племени индейцев! - начал раздражаться Оливорм. - Что вы тут несете?!

- Индейцы?.. - озадаченно проговорил пресс-атташе. - Аборигенский? А что, отличное прозвище, шеф! Я обязательно вставлю его в отчет рядом с "трусливыми захватчиками чужого добра"!

- "Аборигенский" - это вовсе не прозвище, Хай, - кисло проговорил Оливорм, с сожалением глядя на пресс-атташе. - Это во-первых. А во-вторых, я никому не позволю искажать мои слова!

- Да, но что значит это слово, Ваше Ве... Высо... Господин пре... Мм...

- Феликс окончательно сбился.

- Зовите меня просто "сэр", - мрачно посоветовал Оливорм. - Если вас не хватает на большее.

- О'кей, сэр Высочество.

- Я не стану обращать внимание на это нелепое прозвище, в котором слышится прямое оскорбление в мой адрес. Я снисходителен к вам, Феликс, так же как к вашим умственным способностям. Но возвратимся лучше к вашему вопросу. "Абориген" означает "коренной житель", вам понятно?

- О, да! Примерно как мы на Фруме-93?

- Не совсем. Я согласен с тем, что мы являемся первыми разумными существами, пришедшими в этот мир, но ведь мы не родились здесь.

- О, вы как всегда правы, сэр Высочество!

- Вы так увлеклись придумыванием прозвищ, Хай, что просто жаль вас прерывать, - сказал Ретиф. - Но дело в том, что, говоря о пресмыкающихся, Флит имел в виду вовсе не нас, землян.

- Тогда кого же? - промычал Оливорм, не желая показывать своей растерянности.

Ретиф встал из-за стола и достал из кармана небольшой, размером со спичечный коробок пакет.

- Вот этих парнишек, - сказал он и открыл пакет, в котором оказались две плоские (дюйм в толщину и три дюйма в длину) гусеницы. Они шустро показались из пакета и шлепнулись на полированную поверхность стола. Издали их можно было принять за полоски разноцветного бархата. Едва коснувшись поверхности стола, они быстро приблизились одна к другой и, слившись, образовали живой мячик.