Рождественское предложение миллиардера (Джеймс) - страница 56

— Сначала нам нужен кофе и что-то с витрины. Имбирные человечки... или посмотри на эти маффины… или на те печеньки. Печенье. Я возьму два печенья. Ты что-то выбрал? — она повернулась к нему, и ему пришлось сдержать ухмылку. Она вела себя как ребенок.

Они подошли к кассе, и Элли заказала два печенья в виде снежинок и кофе.

— Я тоже возьму кофе, — сказал он кассиру и отдал нужное количество банкнот.

Элли нахмурилась, когда кассир ушел, чтобы принести их заказ.

— Почему ты больше ничего не заказал?

Он пожал плечами.

— Я в настроении для кофе.

Он взял свой кофе, а она пакет с печеньем.

— Давай сядем там, — сказал он, показывая на стол у окна, вид из которого выходил на поля за амбаром.

Пакет зашуршал, пока она доставала белое печенье и затем посмотрела на него, прежде чем откусить.

— Я думала, тебе нравится печенье. Ханна прозвала тебя Бисквитным Чудовищем Рождества.

Он улыбнулся и откинулся на стуле. Он знал, что жена Джексона дала ему такое прозвище после того, как он за короткий срок уничтожил несколько десятков домашних печений одним Рождеством. Элли закрыла глаза и застонала. Святые черти. Она хрустела этим печеньем, словно переживала сексуальный опыт. Он сдвинулся на стуле и сделал глоток кофе, обжигаясь темной жидкостью.

— Мне стыдно есть, пока ты просто сидишь.

Он пожал плечами.

— Почему? Ешь. Наслаждайся.

Она доела печенье и внимательно смотрела на второе. Спустя минуту она свернула пакет со вздохом и отпила кофе.

— Серьезно, Элли, если ты хочешь еще одно, просто съешь его

— Нет, нет. Все в порядке. Почему бы мне не оставить его для тебя и поездки назад?

— Я не буду его есть.

— Мне не приходило в голову, что ты так заботишься о своем весе.

— Это никак не связано с весом.

— Дани считает твои смузи диетическими коктейлями.

— У меня нет проблем с телом, — Он вздохнул и отпил еще кофе. — Я просто не ем сахар до декабря, но потом беспрерывно поглощаю его до первого января.

— Почему?

— Самодисциплина.

Ее глаза сузились до щелок.

— Подразумевая, что у меня ее нет?

Он закашлялся. Во что он ввязался?

— Нет. Я читал исследования по сахару и решил отказываться от него большую часть года.

Она засунула упаковку с печеньем в сумку и закинула одну ногу на другую, делая это странным жестким движением. Она злилась на него, или, может, ей было стыдно.

— Думаю, нам стоит поторопиться и найти дерево. Я слышал прогноз погоды, сообщили, что позже будет снег, — она резко встала, практически опрокидывая их кофе, пока перекидывала сумку через плечо.

Он удержал стаканы и поднял их со стола.

— Спасибо, — сказал она, сжав губы и забирая свой кофе.