Грани неприличия (Васильева) - страница 37

— Ты выглядишь расстроенной? — продолжал допрос Стив.

Обычно ему легко удавалось вытащить из Кэт причину беспокойства, но сейчас, когда рядом с ним сидела не Кэт, а средневековая барышня, Стив растерялся.

— Ты, правда, считаешь Дорис красивой? — как самая последняя дурочка, поинтересовалась Элиза.

Неуместный, глупый вопрос. Им бы сейчас обсудить перемещение Стива, а она мучает его ревностью. И себя тоже.

— А кто это Дорис? — мистер Уотсон даже глазом не моргнул.

Элиза выдохнула. Ей хотелось плакать, и смеяться. Какая же она глупая, когда позволила себе ревновать! Стив в силу своего благородства сделал комплимент Дорис, а Элиза уже придумала, бог знает что.

Леди Бошан не стала уточнять, кто такая Дорис, а вместо этого обратила внимание Стива к окрестностям. А они были действительно великолепны. Живописные поля, утопающие в буйстве зелени вызвали у мистера Уотсона неописуемый восторг.

— У нас такой первозданной красоты уже и не встретить, — согласился он, наслаждаясь поездкой.

Задав друг другу добрую кучу вопросов, они окончательно убедились, что они именно те, за кого себя выдают. Стив верил с трудом, но и не верить не мог. Находясь в теле постороннего человека, чувствовал себя как в дурном сне. Только проснуться никак не получалось.

— И что теперь делать? — он задумчиво потер лоб.

Путешествие, конечно, вещь хорошая, но родное тело все-таки дороже.

— Не знаю, — Элиза пожала плечами, — обычно мы с Катариной перемещались, когда меняли кольца. Но сейчас кольца ни при чем, поэтому я не знаю, почему вы с Ричардом поменялись местами.

Стив вздохнул. Дело дрянь, если перевести на современный язык. Они во всех деталях обсудили, когда и на какое время менялись местами с Катариной. Сроки каждый раз были разные, что вводило в недоумение.

— Ас кольцом сейчас все в порядке? — уточнил Стив и был разочарован, когда Элиза подтвердила, что с кольцом все хорошо. Значит, мистер Уотсон переместился в прошлое по другой причине. Только бы понять по какой.

Прокатившись по окрестностям, чета Бошан повернула к дому. Они выглядели расстроенными и озадаченными. И было от чего озадачиться.

— Лорд, если я правильно понимаю, сейчас находится в моем теле? — уточнил Стив, хотя был абсолютно уверен, что так оно и есть.

Элиза согласно кивнула.

— Бедный Ричард! — застонал Стив, чем привлек внимание кучера. Странным взглядом посмотрев на бледного лорда, он, конечно, отвернулся и сделал вид, что ничего не слышал, но в будущем следовало быть осторожнее. — У меня в начале следующей недели сдача объекта одному заносчивому предпринимателю, — прошептал Стив леди Бошан, так, чтобы только она услышала. — Если проект провалится, мы потеряем кучу денег. Клиент очень капризный и, безусловно, попортит лорду кучу нервов. Но от этого проекта зависит мое будущее.