Скользящая сквозь время (Корепанова) - страница 63

Сердце моё сжалось при взгляде на обмякшее, безжизненное тело мужа. Что же с ним сделали похитители? Пробыв в плену меньше суток, он выглядел так, словно просидел в заточении месяц. Нос заострился, щёки ввалились, длинные волнистые волосы свисают немытыми сосульками, лицо белое, как бумага…

Пропустив поддерживающих Стэнна колдунов, я вышла следом за ними. Джэффас бережно опустил тело сына в тени у валуна и склонился над ним, проверяя на раны и внутренние повреждения. Потом выпрямился и поглядел на нас недоумевающим взглядом.

— Я не понимаю, почему он без сознания. Он абсолютно здоров. Магического воздействия я тоже не вижу. Селена, посмотри сама, может, ты что-нибудь заметишь.

Вот чем лорд Джэффас никогда не страдал, так это большим самомнением и зазнайством. Будучи мощным колдуном и весьма значимым лицом в Королевстве, однажды он выяснил, что, после получения Силы, я обогнала его в ментальной магии. Он не стал вставать в позу и говорить что-нибудь типа: «мала ещё старших учить», а просто принял это к сведению и стал обращаться ко мне за помощью в сложных случаях. Как сейчас, например.

Я, кивнув, шагнула к мужу… но тут Стэнн, коротко застонав, открыл глаза и посмотрел на меня мутным взором.

— Стэнн, — обрадовалась я. — Ты меня видишь?

Слабая улыбка коснулась его губ:

— Вижу. И слышу. Селена, как ты тут оказалась? И вообще, где я?

Он приподнялся на локте, оглядел заулыбавшихся колдунов:

— Что случилось? И почему вы здесь? Ничего не помню.

Силы быстро возвращались к нему, бледность уходила. Я опустилась на колени рядом с ним:

— Давай помогу.

— Да я и сам справлюсь, — улыбнулся он. — Я в порядке.

Сел, опираясь на руку, увидел стоящего у валуна Хэнсиса, удивлённо спросил:

— Лорд Хэнсис? А вы что тут делаете?

— Стою, как видите, — горько усмехнулся тот. И обратился к Джэффасу: — Джэф, я выполнил всё, что обещал. Может, ты меня всё-таки отпустишь?

— Да, конечно, — Джэффас сделал круговое движение кистью, и невидимые путы, державшие Королевского Мага, исчезли.

— Хэнсис, — снова заговорил Джэффас, — Йонтаррес совсем не похож на своего отца, и править он будет по-другому. Может, не стоит пачкать руки чужой кровью, которую тебе наверняка придётся проливать по приказу Его нового Величества? Подумай над моими словами. Ты хороший маг, будет жаль, если твои способности начнут использовать в грязных целях.

Хэнсис оглядел всю нашу компанию, задержался взглядом на Стэнне и ответил:

— Я подумаю, Джэффас. И при следующей встрече ты узнаешь, что я решил. А сейчас, надеюсь, я свободен и могу вернуться во дворец для исполнения своих основных обязанностей?