Квотербек моей мечты (Павлова) - страница 36

Джулс довольно хмыкнула и на эмоциях чмокнула меня в щеку. Да, мы две чертовы психопатки, одна семья, как ни крути.

* * *

Остаток дня прошел без забот и хлопот, я успела понежиться на солнышке, пару раз промочить ноги в озере, а вечером разыграла с папой пару партий в бильярд.

После ужина неожиданно пожаловал к нам в гости мой горе-ухажер Шерман, хотя вроде виделись с ним совсем недавно. Но в этой непростой ситуации меня выручил папа, сказав копу, что я уехала в город и отмечаю свое возвращение в баре с друзьями. Шерман немного помялся и умчался прочь.

На следующий день усатый ухажер вновь пожаловал в гости, причем раньше всех, и торжественно вручил мне пышный букет цветов:

— Это тебе, моя красавица! — прошелся он жадным взглядом по моей фигуре так, что мне вмиг захотелось надеть паранджу, — Цветочки моя маман выращивала!

Я удивленно вскинула бровь, у миссис Шерман, насколько я помню, всегда был выжженный газон с пожухлой травой и ни намека на маломальскую клумбочку. В то время, как участок ее соседки, миссис Доэрти, круглый год цвел вечнозеленый огород.

— Очень мило с твоей стороны преступить букву закона, — промурлыкала я, спрятавшись за букетом, и, делая вид, будто вдыхаю аромат цветов.

— Что прости? Не услышал! — повернулся ко мне ухом Эрни, и для наглядности потряс указательным пальцем, вставленным в это самое ухо, прочищая его. Ох, уж он, чертов романтик!

— Говорю, очень мило с твоей стороны принести букет, знаешь ли! — немного перекрутила я фразу так, что он не заметил никакого подвоха.

— А! Я старался! — расплылся в улыбке парень, — Слышал, сегодня будут танцы вечером, надеюсь, что ты не откажешь мне, Мери, и…

Я покрылась вся гусиной кожей, предчувствуя неприятности. Но закончить фразу Шерману так и не удалось, ему помешал раздавшийся задорный голос моего папочки:

— О, Эрни, рад тебя видеть! — его тяжелая рука по-дружески похлопала моего воздыхателя по плечу, отчего он невольно вздрогнул.

— Здравствуйте, мистер Флинн, — по-мальчишески пискнул некогда грозный шериф, где-то растеряв всю свою спесь, и вновь ненадолго превратился в неопытного юнца, пришедшего знакомиться с родителями девушки, которую он хотел пригласить на школьные танцы.

— Шерри, нужна твоя помощь, подсоби Питеру с барбекю, а то у него возникли небольшие проблемы на пути к успеху. Не получается разжечь огонь!

Я устало закатила глаза, недоумевая, какие сложности могут возникнуть с добыванием огня в наше время, когда в супермаркете закуплены все необходимые принадлежности для добывания оного: уголь, жидкость для розжига и спички. Бросай, заливай, чиркай и поджигай!