Ветер с Драконьих гор (Сапункова) - страница 18

- Он вылупится совсем скоро, Гай. Мне так кажется. Если положить ладонь на скорлупу, он начнет двигаться, тереться изнутри. Попробуй!

- Вот, пробую. Ничего не слышно. Это, наверное, он об твою руку трется. Чувствует заботливую мамашу, - отец ласково посмеивался. - Может, он и погодит до моего возвращения. А нет - ты знаешь, что делать. Вы справитесь. Будут проблемы - позовешь старого Гораха, я его предупредил.

- Конечно, Гай. Но мне неспокойно. Мне страшно...

- Еще и страшно! Да что за странные вы создания, женщины, то вам жалко без причины, то страшно. О чем на самом деле ты плакала?

- Ни о чем, Гай. Мне просто грустно.

- Вот. Еще и грустно. Не грусти, провожая меня, это плохая примета. И пошли отсюда. Нам ведь уже собрали перекусить? А потом ты сможешь поплакать над какой-нибудь чепухой, если очень захочешь.

Ардай отступил за стену, и родители прошли мимо, не заметив его.

Больше нечего было делать в стойле - ясно, что с яйцом все в порядке, раз и мать, и отец побывали там только что. Но Ардай вошел. Потрогал печь - ее протопили ровно настолько, что она стала теплой, и песок и яйцо в нем тоже были теплыми, чуть теплее его руки. Так и нужно.

Он положил ладонь на скорлупу. Сначала в яйце не было никакого движения, потом вдруг что-то мягко толкнуло ладонь, прижалось к ней изнутри. Ардай вздрогнул, улыбнулся. Что-то похожее на нежность шевельнулось в груди, но тут же было вытеснено другим чувством: это его птица, символ его взрослости. Он, Ардай Эстерел -- наследный имень, и будет всадником императорской Летучей Гвардии. Он один из избранных...

Пусть рух вылупляется скорее, любопытно на него посмотреть. А беспокоиться - зачем? Тут целая толпа народу, неужели они не справятся с одним маленьким птенцом? Да Ардай и один бы справился.


Наконец они собрались за столом. Час был еще ранний, поэтому из сестер пришла только Валента, и пристроилась рядом с отцом. Старшая сестра была отцовской любимицей, всегда первая встречала его из поездок, не упускала случая проводить в дорогу, хоть ночью, хоть рано утром. И еще, ее, Валенту, отец почему-то звал по имени чаще других дочерей. Только теперь Ардай подумал: может, это из-за той Валенты, его первой жены? И тут же на него накатила злость на отца - из-за этого. Горная колдунья давно умерла, и лучше бы ее вообще не было, а выходит, что ей по-прежнему отведено местечко в отцовской душе - то, что должно принадлежать матери, и никому больше. Мать этого заслуживает. Она достойна всего на свете, его мама.

Намазывая маслом широкий хлебный ломоть, дядя Кир добродушно сказал: