Ветер с Драконьих гор (Сапункова) - страница 251

- Да, Эстерел. У меня записка для тебя, от отца.

Пока куратор рылся в ящике стола, отыскивая затерявшуюся записку, Ардай сказал:

- Господин куратор, я хотел извиниться за то, что отлучился без твоего разрешения, но мы не предполагали, что это так затянется...

- В каком смысле -- без разрешения? - удивился Ириан. - Я же отпустил вас. А что затянулось, так это бывает, ничего.

И Ардай замолчал.

Если бы Ириан разрешил им лететь к Холодному морю, Шан бы так и сказал. Нет, маг устроил все уже после. Только не заступился, а сделал так, что сам Ириан не в себе, думает и делает то, что желает маг.

Вот оно как, значит...

- В следующий выходной ты свободен, разумеется, - сказал куратор, протягивая ему сложенный лист бумаги. - Поздравляю с будущей помолвкой. Когда же свадьба?

- Свадьба?..

Ардай с досадой подумал, что, кажется, без него тут жизнь не стояла на месте. Помолвка, свадьба, а еще чего желаете?..

Он кашлянул, прочищая горло, и спросил:

- Я слышал, господин куратор, что Колвен собрался драться с драконом?

- Да Эстерел, и мы восхищаемся его отвагой и прекрасными побуждениями. Ладно, ступай, - и Ириан уткнулся в бумаги.

Оказавшись за дверью, Ардай сразу развернул записку. Перечитал дважды нацарапанные именем Гаем несколько строк -- тот в юности, видимо, тоже недолюбливал каллиграфию.

Отец передавал привет от мамы и сестер, и сообщал, что все договоренности насчет помолвки с Нантией Клейей уже достигнуты.

Договоренности достигнуты. А у него опять забыли спросить...

- Доброго тебе утра, Эстерел, - раздался совсем рядом знакомый глуховатый голос мага Каюба.

Ардай поспешно сунул записку в карман.

На лестнице стояли Каюб и Колвен, Каюб -- спокойный и благодушный, Колвен -- с выражением мрачной решимости на лице. Ага, такое лицо и должно быть у того, кто решил драться с драконом...

Ардай дежурно поклонился, Колвен тут же развернулся и зашагал вверх по лестнице, прочь от них.

Маг улыбнулся.

- Хорошо, что я тебя встретил, Эстерел. Хочу поблагодарить, за помощь моему ученику, за снисходительность, и за терпение, конечно. Он ошибся в вычислениях, но у Шана отличные задатки мага и трудный путь впереди. Магия -- нелегкое искусство.

- Я понимаю, господин маг. И рад, что смог помочь Шану. Я и впредь охотно буду ему помогать.

- Это хорошо. Ты, кажется, огорчен? Неприятные известия?

- Все в порядке, господин маг.

Взгляд Каюба стал насмешливым.

- Хорошо, что ты так думаешь. Последние дни люди словно с ума сошли и торопят свои дела, даже здесь, на окраине, которая в безопасности. Впрочем, ты скоро уезжаешь туда, где не так тихо, и случается всякое.