Ветер с Драконьих гор (Сапункова) - страница 58

-Это был наш долг, господин староста.

-Разумеется, пройдоха Руйбикор никогда больше не будет торговать в Варге. Мы потребуем от него объяснений.

-Зачем, господин староста? Я думаю, он сам не знает, что продал нам, - возразил Ардай. - Пусть и дальше ни о чем не догадывается.

Это же было очевидно.

-Кто знает, о чем он догадывался, - заметила Мия. - Немногие покупают сейчас яйца рухов. Руйбикор, конечно, приехал на эту ярмарку лишь потому, что рассчитывал продать яйцо нам. Он наперечет знает семьи, которые держат верховых птиц, и в которых есть юноши подходящего возраста. Конечно, мой муж это так не оставит. Но ты прав, сынок, нужна осторожность. А вообще, господин староста, я полагаю, нам пока не о чем беспокоиться? Если мой сын считает, что с драконами все получилось удачно.

- С драконами - может быть. Мне ничего не остается, как довериться суждению твоего сына, госпожа. Но буду откровенен, - Брин мягко улыбнулся. - Моя обязанность перед императором - известить его о случившемся. Тогда тот факт, что в наших руках был маленький дракон, и он потерян навсегда, поставят нам в вину. Говорят, для ученых магов императора даже скелет дракона - огромная ценность.

- Быть между молотом и наковальней несладко, господин староста, - не удержался Ардай.

- Вот именно, мой мальчик, - староста понизил голос. - Если я доложу о э-э... происшествии господину наместнику, то, пока весть дойдет до императора, об этом узнают множество людей, а уж колдуны - обязательно. И я ни за что не поручусь. К тому же всем здесь присутствующим, разумеется, придется пережить магический допрос, и не один. Мы невиновны, нам нечего скрывать, но от этого процедура не становится приятнее, - тень набежала на лицо Брина. - Так что, мои добрые господа, я склоняюсь к мысли, что мы должны сохранить в секрете это... так скажем, досадное недоразумение.

Ардай вздохнул с облегчением. Конечно, сохранить в секрете, как же иначе. Ему бы и в голову не пришло докладывать наместнику - сейчас, когда дракончика здесь больше нет.

- Но к этому есть препятствия, да, господин староста? - приподняла брови Мия. - Ты к этому клонишь?

- Ты совершенно верно поняла меня, добрая госпожа Эстерелла, - вздохнул староста. - Вы все знаете, что у этого э... происшествия есть один нежелательный свидетель. Сарита Рикка.

- Она не скажет, - покачал головой Горах.

- Чего она хочет? - голос матери предательски дрогнул.

- Ты опять верно все поняла, моя госпожа Эстерелла, - староста вздохнул, вынул из поясного кармана тонкий белоснежный платок, вытер шею и лысину. - У вдовы два условия. Первое - пятьсот дирров серебром. Я думаю, половину этой суммы мы найдем в казне Варги, остальное придется внести вам. Второе условие - письменное обязательство навсегда отступиться от ее дочери. В противном случае она пообещала немедленно донести наместнику.