Ты и сам всё знаешь (Сорокина) - страница 101

Откинулась на подушку и погрузилась в чтение. Детектив из Лос-Винтаго только что встретил загадочную Сайджин Окс в своём любимом кафе, рядом с работой.

Невольно улыбнулась. Одна из веток нашего будущего с инспектором была именно такой. Та безудержная страсть, с которой он овладевал мной в своей маленькой квартирке, передалась мне. Рука скользнула вниз, где тело переживало фантомную близость с желанным мужчиной. Но этого никогда не случится в реальности. Всё будет совсем не так… и не с ним…

Убрала ладонь, перевернулась на живот и заплакала.

Я не смогу сделать всё правильно, это выше моих сил… Слишком тяжело и страшно — почти то же самое, что отрезать себе руку ржавым ножом. Долгие страдания без намёка на удачный исход. Сепсис или смерть от потери крови. И только боль, боль, боль.

— Ну вот, а я так надеялся на волнующее зрелище, — раздался неприятный голос молодого практиканта.

Вздрогнула и села на кровати, озираясь по сторонам. Пусто. Но совсем рядом ощущала тяжёлое дыхание хищника.

— Господин Моро?.. — спросила совершенно несчастным голосом. В своих фантазиях не так представляла наше противостояние. Я казалась себе смелой и сильной, способной дать отпор садисту и тем ужасам, которые он готовит мне. А на деле тряслась от грядущего.

— Просто Йенс, говорил же. Почему ты перестала ласкать себя, Сайджин? Так прелестно пахнешь, когда возбуждена. Твой страх и отчаяние тоже вкусные, но не настолько. Хочешь, почитаю вслух? Какой у тебя любимый отрывок? — он протянул руку за книгой, но я прижала её ещё крепче к груди.

— Жадная, но ничего. Кажется, помню несколько сцен наизусть.

Комната тут же исчезла вместе с практикантом, а я очутилась на полу перед приоткрытой дверью. Кроме неё, больше ничего не существовало в иллюзии, наведённой Йенсом Моро. Вокруг клубилась непроглядная темнота, медленно подползавшая ко мне.

Оставалось лишь нырнуть в маленькую квартирку подальше от чёрных щупалец.

Яркий свет на мгновение ослепил. Испуганно прижалась к стене, опасаясь хозяев, или того что может нафантазировать практикант. Однако в прихожей оказалось пусто. Спальня была отгорожена от кухни небольшой перегородкой. Одеяло неряшливым комом лежало на разложенной постели. На столе остывали чашки с кофе.

Единственный шум в квартире доносился из ванной, и темнота гнала меня именно туда. Припала к двери и охнула.

Даррет Хиз, каким всегда представляла его, но с жуткими гематомами по всему телу, стоял ко мне спиной. Вокруг его талии сомкнулись женские ноги, а руки книжной Сайджин Окс обнимали детектива за шею.