Ты и сам всё знаешь (Сорокина) - страница 124

Холодный ветер щипал кожу, бесстыдно касался сокровенных участков тела, овладевал дрожащей от страха и адреналинового возбуждения девушкой.

Быстрее, быстрее, быстрее.

Всё сливалось перед глазами. Смыкающиеся над головой деревья, загораживающие синее небо, рокот двигателя.

Быстрее, быстрее, быстрее.

Она кричала. В ушах свистело, глаза слезились, а сердце стучало в самом горле. А затем всё померкло, и Сай отключилась.

Начала приходить в себя, лишь когда Даррет довёл её языком до оргазма. Его зрачки были расширены, как у наркомана, и он никак не мог оторваться от сочащейся девушки.

— Только с тобой… Твои эмоции, теперь мои.

Он встал в полный рост и расстегнул штаны.

Быстрее, быстрее, быстрее.

Только с тобой я живой, Сайджин Окс.

*.*.*

Подопечная потирала запястья, рассматривая красные борозды от верёвки, которые не так легко спрятать. Длины рукавов не хватало, и девушка явно нервничала и беспокойно ёрзала на сидении.

— У нас будут неприятности.

— Не будут. Забыла, кто проверяющий? Осмотрю тебя, подпишу необходимые бумаги, и спокойно уедем домой, — как можно небрежнее бросил мужчина, не отрываясь от дороги, чтобы Сай не уловила в голосе и взгляде сильного волнения.

— Хорошо…

— Не бойся, — положил руку ей на колено, и спутница вздрогнула, словно через неё пропустили электрический импульс.

— Не хочу возвращаться туда, Даррет.

— Ты вернёшься, чтобы уйти навсегда. Это не займёт много времени, — успокаивал псевдо Даррет Хиз, но Сай чувствовала, что так легко мучитель её не отпустит.

Наверняка Йенс Моро разозлился, не обнаружив именинницу на места. Он ждал этот день гораздо сильнее девушки. Напоминал о нём каждый вечер. Описывал в красках, как впервые нарушит ту шаткую дистанцию, что парню едва-едва удавалось выдержать. Он мечтал прикоснуться, овладеть, сломать.

Можно только представить себе бешенство практиканта, когда тот узнает, что Сай отдалась другому мужчине.

Даррет украдкой поглядывал на пассажирку. Она хмурилась, словно старалась рассмотреть что-то перед собой.

— Строишь свои вероятности?

— Пытаюсь.

— Получается? — участливо спросил Даррет.

— Нет. Сплошная темнота, — удручённо отозвалась Сай и с тяжёлым вздохом откинулась назад.

— Всё будет хорошо, — успокаивал вкрадчивый голос, помогая девушке забыться коротким и тревожным сном до конца поездки.

Не доезжая до главных ворот приюта, инспектор коснулся плеча подопечной, и та испуганно вжалась в спинку кресла.

— Пора. Лучше, чтобы вместе нас не видели. Сможешь незаметно пробраться внутрь?

— Да, конечно, — Сайджин отрешённо теребила молнию куртки.