Даррет сидел прямо напротив меня, поигрывая револьвером. На лице застыла непроглядная маска. Взгляд разочарованный и злой.
— Ничего не хочешь мне рассказать?
— Где Аэр?
— С ним всё в порядке.
— Что стало с тем парнем в респираторе?
— Ничего хорошего… не хочу думать… Для всех его убил я, это ясно? — Даррет взвёл курок и направил на меня мой же револьвер.
— Даррет…
— Расскажи мне, Эйри. Кто ты такая?
— Эйри Нолад, приехала из Иттании по рабочей визе… — не сводила взгляда с дула. Он серьёзно угрожает мне?
— Ложь, ложь, ложь. Мы ведь знакомы, да? Наша встреча на дирижабле не было случайностью? Ты всё подстроила?
— Я знаю не больше твоего.
— Тогда давай делиться тем, что нам известно, начнём с… пусть будет Йенс Моро. Кто это?
Хотела схватиться за горло. Это имя, животный страх.
Зови меня Йенс. Теперь мы будем частенько пересекаться с тобой, моя милая Сай.
— Кажется, я попал в цель. Рассказывай!
— Встретила его в приюте. Он был практикантом. Больше не знаю ничего. Помню, что боялась его отчего-то. Он определённо псионик…
— Приют находится в Линнеркуте?
— Да…
— Выходит, ты сирота?
— Похоже на то. Всю мою жизнь я думала, что в Тимернике живёт моя мать с отчимом. Но теперь сомневаюсь, что они не плод чьего-то воображения. Искусная иллюзия, в которую я так легко поверила. Телефоны на открытках и адреса принадлежат другому месту.
— Что за место?
— Лечебница Хейвенс Мёрси там же в Линнеркуте.
Даррет переменился в лице, и сдавил виски.
— Даррет!
— Я был там… я… видел… тебя…
— Это невозможно.
— Ты лежала на чёртовой койке. Твоя голова была обрита, на руках следы от катетеров. Это точно была ты! Но почему ты, я шёл к своей жене.
— У тебя всё перемешалось в голове из-за моей крови. Ты запутался. Мы оба запутались.
— Нет, Эйри. Сейчас, именно сейчас, всё становится настоящим. Кто-то жестоко поиграл со мной, но я разберусь. Что ты делала в лечебнице, почему я пришёл к тебе туда?
— Я не помню.
— Почему ты выбрала это имя? Почему ты стала Эйри Нолад? — Даррет усадил меня на колени и впился в шею долгим поцелуем. Он дрожал словно от наркотической ломки. Хотела успокоить его, прикоснуться. Но сцепленные за спиной руки не могли дотянуться до разгоряченного лба.
— Мы вспомним вместе, Эйри. Моя милая Сайджин Окс. Ты всё это заварила. Сломала мою жизнь! Ты обещала спасти меня, клялась, что мне станет легче.
— Я бы никогда не навредила тебе, Даррет.
— Я не виню тебя, просто скажи, кто я такой. Что я за чудовище, что ты сбежала от меня?
— Ты не чудовище.
— Уверена? — он бросил револьвер на кресло и начал раздевать меня.