Расправа в замке Бельфорсбрук (Комарова) - страница 22

— Люди любят обсуждать чужую жизнь.

— К сожалению.

— А в отношении того, что делу не дали ход…

— Да-да, я отвлёкся, простите. Что вы думаете по этому поводу, мистер Мейсон?

— Очевидно, решили, что молоденькая девушка, пережившая трагедию, не станет жаловаться, настаивать, требовать. Так незаметно замяли и прикрыли, не разобравшись.

— Вы правы. Видели возле дома господина Паркера со свитой, покоя не даёт, рвётся в дом, я отказал. Мне не о чем с ним говорить.

— Вам виднее, кого у себя принимать, а кому не позволять нарушать ваше уединение. К тому же ничего нового они вам не сообщат, ибо сами ничего не знают.

— Именно так. В отношении сына мне вполне достаточно заключения нашего доктора. Я знал о болезни сына, он никого не слушал, не хотел соблюдать рекомендации доктора, вёл беспорядочный, неподобающий образ жизни. Здоровый человек бы не выдержал. Вот и настигло его…

— Простите, что навестил вас в такой скорбный день.

— Ничего, ничего. Я это горе давно оплакиваю. Уже смирился — ничего нельзя изменить, когда человек сам не хочет меняться и становиться лучше. Этого следовало ожидать, — сказал барон Уокер, уговаривая себя и отвечая своим мыслям. — Не думал, что это произойдёт так быстро, — тихо, с остановками договорил барон.

Несколько минут он пребывал в молчании. Мейсон застыл, боясь его потревожить. Барон поднял глаза на гостя и очнулся от своих мыслей.

— Продолжим. У вас есть какие-то версии? — спросил барон.

— Расследование только началось. Мисс Элисон недавно обратилась ко мне.

— Молодец, что не успокоилась.

— Что вы, она до сих пор переживает эти события, будто всё случилось только вчера.

— Ничему не удивляюсь. Элисон прекрасная дочь, младшая в семье. Она ближе всех была к родителям. К тому же, наверняка, винит себя в том, что произошло, она ведь осталась у родственников, не вернулась вместе с отцом и матерью.

— И это спасло ей жизнь, должен заметить, — подчеркнул Мейсон.

— Да-да, — задумался барон, — полагаю, вы правы.

— Скажите, сэр Стюарт, вы кого-то подозреваете?

— Мы не так часто виделись с братом, особенно в последнее время, я плохо осведомлён, какие отношения складывались в его семье, так что я теряюсь в догадках.

— Сделаю попытку обратиться к вам с просьбой.

— Что именно?

— Расскажите, пожалуйста, о ваших отношениях с братом?

— Добрые, близкие, чудесные. Почему вы спрашиваете? Из-за того, что мы не так часто виделись? Одна причина — мой младший сын. Знаете, я так любил Ричарда, что, когда родился у нас последыш, назвал его именем брата. Мы с нежностью относились друг к другу.