Расправа в замке Бельфорсбрук (Комарова) - страница 92

— Понятно. Чем я могу ей помочь? — повторил он свой вопрос.

— Желательно было бы перевести её в другую больницу. Видите, какая здесь обстановка, в палатах по восемь-десять человек, бывает больше. Среди них есть очень тяжёлые. Шумно. Кроме этого, ей бы не мешало усиленное питание. Наша больница существует только за счёт пожертвований небезразличных людей — благотворителей. Выбор не велик, сами понимаете.

— Доктор, Вотчерс, я, конечно, учту ваши рекомендации. А пока что можно сделать, готов оплатить.

— Если так, я подкорректирую ей лечение.

Мейсон достал из внутреннего кармана плаща бумажник. Вынул из него несколько купюр.

— Возьмите, этого хватит на первое время, пока я договорюсь о переводе её в другую больницу? — спросил он.

— Более чем. Многовато даже.

— Не страшно. Помогите ещё кому-нибудь.

— Спасибо. Вы щедрый даритель.

— У всех есть мамы, и мы сами смертны, не так ли, доктор?

— Вы правы, ни убавить, ни добавить.

— Не могу обещать, что успею договориться в другой больнице на этой неделе, чрезмерно загружен, но при первой возможности очень постараюсь.

— Вы не торопитесь. Этой суммы хватит не только на дополнительное лечение, но и хорошее питание. Я дам распоряжение на кухне, чтобы для вашей больной закупали отдельно дополнительный набор продуктов и готовили другой рацион. Попробую договориться с профессором — консультантом, который нас периодически навещает. Кто знает, а вдруг он не откажется забрать миссис Браун в свою клинику. Он там главный врач, от него многое зависит. Нельзя забывать, это хорошая клиника, уверяю вас. В случае если профессор согласится, вам придётся полностью оплатить её пребывание и лечение.

— Это было бы чудесно. Я на всё согласен. Вот вам моя визитка. Обо всех изменениях, пожалуйста, сообщайте мне. Можно отправить письмом по почте, а можно и с посыльным.

— Так и сделаю, мистер… — доктор замялся. Мейсон не представился, и доктор не знал, как к нему обратиться.

— Простите, моё упущение, забыл представиться, Уильям Мейсон.

— Очень приятно, мистер Мейсон. Не тревожьтесь, всё сделаем, как следует.

— Благодарю вас, доктор Вотчерс. Пожалуйста, предупредите миссис Браун обо всех изменениях, надеюсь, это поднимает ей настроение.

— Конечно-конечно.

— Вынужден покинуть вас. Простите. Время не ждёт. Заеду навестить больную на этой неделе или в начале следующей.

— Ничего страшного, мистер Мейсон. Она будет под присмотром и ухожена, не беспокойтесь. Всего хорошего.

— Теперь я спокоен. Благодарю вас.


Мой внутренний голос и на сей раз не подвёл

Ночью Мейсону не спалось. Он крутился, вертелся в постели, затем встал, выпил воды, но сна не было.