Карта капитана Берли. Часть 1 (Борзенко) - страница 35

6

Для Мери Ньюмен наступила совершенно новая, доселе неведомая ей жизнь. Собственно, она далеко не первая и тем более не последняя, на чью долю выпадает подобный удел. Тот, кто хоть единожды был любим, а главное – сам влюблен беззаветно, тому, вне всякого сомнения, ведомы эти переживания. Подчеркнем: любил именно беззаветно и страстно, а это нечто совершенно иное, нежели просто мимолетное увлечение, флирт, интрижка, любовное приключеньице, к которому зачастую относятся легкомысленно, а разрыв подобных отношений может вызвать лишь легкое разочарование, а не глубокие душевные муки и переживания. Ибо только то можно назвать настоящей любовью, что заставляет душу млеть в предвкушении будущей встречи, забывать все, что происходит вокруг, и только лишь жить ожиданием блаженного мига, каким есть свидание, и чтобы потом, простившись, снова и снова жить ожиданием встречи с любимым человеком. На этом стоял мир, стоит, и, наверное, всегда так будет, ибо в противном случае само человечество может оказаться под угрозой исчезновения.

Впрочем, во все времена существовало огромнейшее количество условностей и надуманных запретов, которые, казалось бы, противоречили здравому смыслу. Любовь – прекраснейшее из чувств, стыдиться его просто глупо, да и чего ради, спрашивается, скрывать их. Душа и тело жаждут объятий с любимым человеком, элементарный целомудренный поцелуй при встрече так сладок и приятен и не должен вызывать осуждений. Ан нет! Людьми понапридумано множество удивительных словосочетаний: «рамки приличия», «правила этикета», «хорошие манеры» и тому подобное. Мери влюбилась в ту пору, когда в обиходе так часто были выражения: «Нет-нет, все должны видеть, что я ушла с бала одна», «Нас могут увидеть вместе», «Вас могут увидеть у моего дома». Здравый смысл подсказывает: ну и Бог с ними, пускай видят, нам то что? В ответ абсурдное: «Что могут подумать люди?» Но и это не худшее из запретов, которые возникали во все времена и в разных странах. Со своим уставом ходить в чужой монастырь, конечно же, негоже, но некоторые из запретов не могут не вызывать удивления у здравомыслящего человека. Взять ту же паранджу или пояс верности. Ревнивые мужья платили огромные деньги кузнечных дел мастерам за эти пояса да ключи к ним, а смышленые жены тут же заказывали дубликаты этих ключей. Кого, спрашивается, обманываем?

Ну, да мы отвлеклись. Пояс верности – это нечто совсем иное, чем девственный поцелуй, целомудренные свидания и непорочная любовь. А именно такими были отношения Мери Ньюмен и Джона Кросса. Может быть, именно поэтому Мери была уверена в том, что не совершила ничего предосудительного, за что бы ее могли упрекнуть, не прятала и не хотела прятать своих чувств к Джону. Высок, строен, красив. Да любая была бы рада оказаться на ее месте! Потому-то она, беззаветно влюбленная, еще и гордилась своим чувством. Чего скрывать? Наоборот, пускай завидуют: этот великолепный юноша принадлежит ей! Вместе с тем не делала секрета и из того, что и ее сердце всецело отдано ему.