Ещё пару минут назад он мог бы застать её совершенно голой. Сейчас же она стояла перед ним, по крайней мере, в нижнем белье. Тео не обратил на это никакого внимания. Тем более, что из-за ситуации в трактире у него не было времени что-либо рассматривать.
— Давай! — воскликнул он. — Поторопись! Тебе надо вниз, в трактир!
Марианна удивилась.
— Я и так туда собираюсь, — сказала она.
— Но сейчас может случиться так, что прольётся кровь.
Марианна не испугалась. Ей, дочери хозяина трактира, было не вновинку, что иногда в трактире проливалась кровь. Пожав плечами, она произнесла:
— Зачем ты говоришь это мне? Позвони в полицию.
— Пока ты собираешься, они, наверное, его избили.
— Кого?
— Твоего Тюрнагеля.
Марианна некоторое время стояла как вкопанная. До этого она никак не могла решить, какое платье одеть, но сейчас выхватила из шкафа ближайшее и натянула на себя. На это понадобилось несколько секунд. Столь же быстро она обулась. Пока они спускались по лестнице, отец ей сказал:
— Он должен исчезнуть, прежде чем что-нибудь произойдёт. Это будет лучше всего.
Марианна быстрее отца спустилась на первый этаж и первой вошла в зал. Ничего необычного не происходило. Это было неожиданно, так как она рассчитывала увидеть летающие стулья и разбитые кружки. Она посмотрела туда, где сидел Вильгельм. Он спокойно рассматривал журнал и, казалось, что ничего ему не угрожает. Он цел и невредим. Марианна успокоилась. Только сейчас она поняла, что сказал ей отец, и почему она запаниковала. «Возможно, это была ложная тревога или за этим что-то кроется?» — спросила она себя.
Но тревога не была ложной. Наоборот, когда Марианна появилась, степень опасности повысилась. Иначе говоря, начался отсчёт времени.
— Вот и она, — Тэд обратил внимание друзей на Марианну. — Когда она сядет рядом с ним, ты, Роберт, будь готов.
Робертом звали того, кто должен был сделать какое-нибудь пошлое замечание. Второго звали Майк. Роберт обратил внимание на то, как его назвал Тэд. Раньше он его называл просто Боб.
— Но сначала я хотел бы допить пиво, — возразил Майк.
Тэд тоже об этом подумал и посмотрел, куда делся старший официант.
— Сколько ещё ждать? Где этот засранец бегает?
На сообщение старшего официанта, что с новой бочкой возникли затруднения, отреагировал Роберт:
— Раз не умеете с ними обращаться, то заказывайте на пивоварне бутылки.
Тем временем Марианна отозвала отца на кухню. Там она спросила его:
— Почему ты поднял тревогу? Ведь всё в порядке.
— В порядке? Ты видела этих за шестнадцатым столиком?
— Тех троих? Да.
— Они собираются затеять драку.